伊莎贝拉和蕾婀属于两代人,也从未谋面,但颇相似。伊莎贝拉恋上学生,蕾婀敢跟一个见面没几次的人私奔,都是敢爱敢当的爱情行动派。两人都是婚内出轨,只不过伊莎贝拉修成正果,蕾婀则情夫另娶,落得竹篮打水一场空。她们的婚姻都不被娘家人祝福,伊莎贝拉的家人视她的婚变为丑闻 (“scandal”, p.70),蕾婀的父母则在她私奔后带着弟妹们悄悄离开小镇。两人的体型也相似。伊莎贝拉擅长厨艺,瑞曼的体重跟她一起见长;蕾婀离婚后自己单过,胖了许多 (“had gained a fair amount of weight.” p.87)。伊莎贝拉的婚姻诚然是幸福的,丈夫始终对她不离不弃,但她卧床不起的病情打乱和改变了他们的人生规划。蕾婀一见钟情的婚姻并未持久。吹萨克斯风的丈夫收入微薄,逼得她带孩子回到小镇跟公婆长住。丈夫酗酒又长期缺席,加上跟公婆的嫌隙,蕾婀出轨牧师,不知怎么有一种慌不择路的孤苦,茫然。
门罗的语言一如既往的行云流水,但有两处特别,引起我的注意。一处是摩根听说蕾婀寡言,“Morgan said that that was fine - he didn’t hire a ticket taker to gab with the customers.” (p.68) 另外一处是摩根要打消蕾婀父亲的顾虑,“Morgan said that he did not hire his ticket takers to give them a free peek at the show.” (p. 69) 不耐烦,和隐隐约约为自己诙谐对答的小得意,都让我想起 Frank McCourt 特有的话里套话的长句写法。他的回忆录 Angela’s Ashes,三十年代经济大萧条时期爱尔兰贫民区的街坊就是这么说话。
伊莎贝拉和蕾婀属于两代人,也从未谋面,但颇相似。伊莎贝拉恋上学生,蕾婀敢跟一个见面没几次的人私奔,都是敢爱敢当的爱情行动派。两人都是婚内出轨,只不过伊莎贝拉修成正果,蕾婀则情夫另娶,落得竹篮打水一场空。她们的婚姻都不被娘家人祝福,伊莎贝拉的家人视她的婚变为丑闻 (“scandal”, p.70),蕾婀的父母则在她私奔后带着弟妹们悄悄离开小镇。两人的体型也相似。伊莎贝拉擅长厨艺,瑞曼的体重跟她一起见长;蕾婀离婚后自己单过,胖了许多 (“had gained a fair amount of weight.” p.87)。伊莎贝拉的婚姻诚然是幸福的,丈夫始终对她不离不弃,但她卧床不起的病情打乱和改变了他们的人生规划。蕾婀一见钟情的婚姻并未持久。吹萨克斯风的丈夫收入微薄,逼得她带孩子回到小镇跟公婆长住。丈夫酗酒又长期缺席,加上跟公婆的嫌隙,蕾婀出轨牧师,不知怎么有一种慌不择路的孤苦,茫然。
门罗的语言一如既往的行云流水,但有两处特别,引起我的注意。一处是摩根听说蕾婀寡言,“Morgan said that that was fine - he didn’t hire a ticket taker to gab with the customers.” (p.68) 另外一处是摩根要打消蕾婀父亲的顾虑,“Morgan said that he did not hire his ticket takers to give them a free peek at the show.” (p. 69) 不耐烦,和隐隐约约为自己诙谐对答的小得意,都让我想起 Frank McCourt 特有的话里套话的长句写法。他的回忆录 Angela’s Ashes,三十年代经济大萧条时期爱尔兰贫民区的街坊就是这么说话。