宿蓬船 – 韦庄
夜来江雨宿蓬船,卧听淋铃不忍眠。
却忆紫微情调逸,阻风中酒过年年。
Lodging in a Canopy Boat by Wei Zhuang
In a roofed boat, on the river, a rainy night,
Hearing the plop-plop, I can’t sleep, bygones in sight.
Recalling the good old days - carefree and unbound,
Since wind bars me, let wine, year by year, numb my plight.
Tr. Ziyuzile
31/01/2025
(古诗英译)宿蓬船 – 韦庄
ziyuzile (2025-01-30 11:59:42) 评论 (0)宿蓬船 – 韦庄
夜来江雨宿蓬船,卧听淋铃不忍眠。
却忆紫微情调逸,阻风中酒过年年。
Lodging in a Canopy Boat by Wei Zhuang
In a roofed boat, on the river, a rainy night,
Hearing the plop-plop, I can’t sleep, bygones in sight.
Recalling the good old days - carefree and unbound,
Since wind bars me, let wine, year by year, numb my plight.
Tr. Ziyuzile
31/01/2025