你当像鸟,飞往你的山

打印 (被阅读 次)

疫情限制了活动空间,旅行,社交,看球,甚至购物,都要警惕外出是否安全,不去为妙,少去为好。

宅家也带来些好处,今年的菜园和草地比往年护理得精细,收获回报自然也好些。再者,有时间坐下来读读想读的书,看看想看的电影。

刚读完的一本书是Tara Westover的个人成长回忆录《Educated》,从网上看到该书的中文译名叫“你当像鸟飞往你的山”,据说是译者与作者长达数月的沟通定下的,借用圣经诗篇的一句话为书名,很有深意,翻译确是再创作。

Tara Westover个人经历独特曲折,故事可读性强;她的文笔流畅,描述极具画面立体感;她从自己特有的角度刨析一些场景事件,激励读者展开思考。

她的父母是极端的摩门教徒,相信末世生存论不相信政府。他们不断自制罐头食品以备末世来临时全家需用;他们挖洞储藏汽油为将来逃亡准备;他们还匿藏枪支以防混乱时自卫保护所需,总之,要为世界末日到来是一家人的生存做准备。

作者生动叙述了2000年Y2K到来之时全家的紧张与不安,盯着钟表指针敲响时要发生的天塌地陷,为末日到来准备逃亡,结果虚惊一场毫发未损平。

但他们不相信政府,认为政府福利是为了剥夺个人权利,学校教育是洗脑学生,治病药物是身体毒药等等,因此,他们不让孩子上学,Tara从没进入中小学;她甚至没有出生证,因为她不是在医院而是在自己家中出生。她的家人生病,甚至车祸创伤和严重烧伤都是用自制药膏慢慢治疗。这些听起来像天方夜谈,却发生在她爱达荷州偏僻家中。

作者坦率讲述了心灵上的创伤。她的一个控制欲极强的哥哥对她肉体上折磨,甚至把她头按入抽水马桶中,但事后表示不安好话安慰,不久又耍花招,使她正日提心吊胆担心害怕。离开家后,学习一路顺风,从杨百翰大学,到剑桥大学,再到哈佛大学,事业有成。她父母的生意也日益红火财源滚滚,但父女间的矛盾愈加深重,父母感觉她背叛信仰,辜负了父母的教诲,对她的信任荡然无存,而Tara也无法忍受他们根深蒂固的极端思想,以至相互不在往来。

Tara受另一个哥哥的鼓励走出闭塞与无知,17岁时通过自学直接进入杨百翰大学,她渺茫了, 因所见所闻与父母的教诲格格不入;她几乎退学,因无法承受学费负担;但牧师的帮助及学校的灵活措施使她渡过一个个难关,最后被慧眼的老师推荐,被盖茨基金资助进入剑桥大学,终于走出的大山,走进了世界。

作者的经历并不具有代表性,很多背景闻所未闻,在一偏僻的废物回收场长大,整天或劳作在废铁废钢的拆拆卸卸中,或为末日到来制作食物储备,一直到17岁时才接受正规教育。但她自发学习的动力及不断思考的渴望贯穿始终,是正真的智慧。

剑桥博士无疑是个成功标识,但作者一再强调教育的功用不是获得学位,而使她开阔了视野,从不同的视角看世界,也看自己的经历。父母是出于好心,即使把她放入危险的境地,也不是有心伤害或疏忽,而是出于无知或认识的限制,也许某种精神疾病导致。

正像一千个读者回读出一千个哈姆雷特,每个读者从Tara的经历中体会到的亮点也不会相同,但读一本文字优美,经历独特,引人思考的故事,是一种享受。

.川晔 发表评论于
读到这些莫名其妙矫揉造作的字句真不信教的我抓狂:怎么山还分你的我的?如果我是一只鸟,我要飞向任何一座我想要飞去的山。这个世界上任何一座山都属于我也都不属于我:当我真正看到那山时它便与我同在,在那一刻它便是属于我的,而当我的注意力离开它的一瞬间,它便与我无关了!这个世界上有什么山是“我的山”啊!
花老虎 发表评论于
这本书我读过,感觉作者是个非常高明的骗子,为了卖书不断拔高自己,可惜没做到天衣无缝。
voiceofme 发表评论于
感觉是本好书。 教育确实是让人突破自己的封闭的小圈子,进入到更大的世界。同样的这句话,适用于现在社交媒体中各种各样的极端的小圈子。
登录后才可评论.