简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
Feel The Pinch: The Pains of Economic Trouble
Feel The Pinch: The Pains of Economic Trouble
2009-03-22 16:21:22
billnet
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
I feel the pinch, and believe it\'s true to most of us, but we will go though it eventually.
**************************
In the nineteen thirties, a song, Brother, Can You Spare a Dime?, was very popular in the United States. It was the time of the big Depression. The song had meaning for many people who had lost their jobs.
A dime is a piece of money whose value is one-tenth of a dollar. Today, a dime does not buy much. But it was different in the nineteen thirties. A dime sometimes meant the difference between eating and starving.
The American economy today is much better. Yet, many workers are concerned about losing their jobs as companies re-organize.
Americans have special ways of talking about economic troubles. People in businesses may say they feel the pinch. Or they may say they are up against it. Or, if things are really bad, they may say they have to throw in the towel.
A pinch is painful pressure. To feel the pinch is to suffer painful pressure involving money.
The expression, feel the pinch, has been used since the sixteenth century. The famous English writer William Shakespeare wrote something very close to this in his great play King Lear.
King Lear says he would accept necessity\'s sharp pinch. He means he would have to do without many of the things he always had.
Much later, the Times of London newspaper used the expression about bad economic times during the eighteen sixties. It said, so much money having been spent ... All classes felt the pinch.
Worse than feeling the pinch is being up against it. The saying means to be in a lot of trouble.
Word expert James Rogers says the word it in the saying can mean any and all difficulties. He says the saying became popular in the United States and Canada in the late nineteenth century. Writer George Ade used it in a book called Artie. He wrote, I saw I was up against it.
Sometimes a business that is up against it will have to throw in the towel. This means to accept defeat or surrender.
Throwing in the towel may mean that a company will have to declare bankruptcy. The company will have to take legal steps to let people know it has no money to pay its debts.
Word expert Charles Funk says an eighteen seventy-four publication called the Slang Dictionary explains throwing in the towel. It says the words probably come from the sport of boxing, or prizefighting. The book says the saying began because a competitor\'s face was cleaned with a cloth towel or other material. When a boxer\'s towel was thrown, it meant he was admitting defeat.
Most businesses do not throw in the towel. They just re-organize so they can compete better.
登录
后才可评论.
今日热点
BeijingGirl1真的被封号了吗?
硅谷居士
真正减税厉害的五条,地主应该可以用上第二和第五条,哈哈
BrightLine
印度裔纽约市长候选人以黑人身份申请哥大
雅美之途
春暖花开的中国之旅26 — 回国杂感
AprilMei
美国住院医结业典礼
BeautyinAutumn
2025美食篇21:几款素食
亮亮妈妈
油菜花儿盛开的加拿大粮仓
polebear
蔡澜,一个风流不下流的才子!
朱头山
大姐带我看考古
花似鹿葱
《尘封档案》拾遗之166:“矿药厂”爆炸疑案
信笔由墨
青烟一缕入大漠(六十四)哥大纽大-舞伴北上广
Miken
卖梨膏糖的小热昏 ——童年忆趣(2)
剑门奇石
宛在水中央——入埃及记(六)
庄丁
香港的女佣
追忆21
一周热点
在美国拔罐
帕格尼尼
我的闺蜜都比我美
多伦多橄榄树
从移民到总统, 祝你生日快乐
BeijingGirl1
新总理认怂 非全然跪舔
hgwzx
退休族别买的九款车
谦谦美君子
它曾抵挡箭矢,如今抵挡遗忘 (多图)
康赛欧
伊朗女生、韩国女生、加拿大女生:做爱彼迎民宿教育了我
SUDreamers
以色列——被逐出欧洲家园犹太人的无奈归宿(一)
橡溪
2025回国 拍电影 香港最接地气的地方(图)
菲儿天地
究竟有多少人实现了财务自由?
硅谷居士
一个去菜场买菜都要照镜子的人
翩翩叶子
吴瑛教授家人起诉美国西北大学
雅美之途
终究被女儿嫌弃了
广陵晓阳
沉痛悼念老同学孙必如
李培永