简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
Feel The Pinch: The Pains of Economic Trouble
Feel The Pinch: The Pains of Economic Trouble
2009-03-22 16:21:22
billnet
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
I feel the pinch, and believe it\'s true to most of us, but we will go though it eventually.
**************************
In the nineteen thirties, a song, Brother, Can You Spare a Dime?, was very popular in the United States. It was the time of the big Depression. The song had meaning for many people who had lost their jobs.
A dime is a piece of money whose value is one-tenth of a dollar. Today, a dime does not buy much. But it was different in the nineteen thirties. A dime sometimes meant the difference between eating and starving.
The American economy today is much better. Yet, many workers are concerned about losing their jobs as companies re-organize.
Americans have special ways of talking about economic troubles. People in businesses may say they feel the pinch. Or they may say they are up against it. Or, if things are really bad, they may say they have to throw in the towel.
A pinch is painful pressure. To feel the pinch is to suffer painful pressure involving money.
The expression, feel the pinch, has been used since the sixteenth century. The famous English writer William Shakespeare wrote something very close to this in his great play King Lear.
King Lear says he would accept necessity\'s sharp pinch. He means he would have to do without many of the things he always had.
Much later, the Times of London newspaper used the expression about bad economic times during the eighteen sixties. It said, so much money having been spent ... All classes felt the pinch.
Worse than feeling the pinch is being up against it. The saying means to be in a lot of trouble.
Word expert James Rogers says the word it in the saying can mean any and all difficulties. He says the saying became popular in the United States and Canada in the late nineteenth century. Writer George Ade used it in a book called Artie. He wrote, I saw I was up against it.
Sometimes a business that is up against it will have to throw in the towel. This means to accept defeat or surrender.
Throwing in the towel may mean that a company will have to declare bankruptcy. The company will have to take legal steps to let people know it has no money to pay its debts.
Word expert Charles Funk says an eighteen seventy-four publication called the Slang Dictionary explains throwing in the towel. It says the words probably come from the sport of boxing, or prizefighting. The book says the saying began because a competitor\'s face was cleaned with a cloth towel or other material. When a boxer\'s towel was thrown, it meant he was admitting defeat.
Most businesses do not throw in the towel. They just re-organize so they can compete better.
登录
后才可评论.
今日热点
说说美元和美债和即将到来的危机
邵丰慧
大康令人发指的政治愚蠢
ShalakoW
为什么面对英国,川普却率先垂范的跪了?
老X
跪亦难,不跪亦难,习总妙招化两难!
蒋公子
‘’教皇来自美国”:一个时代的象征转折?
徐徐道来
母亲节随笔写出我妈,方知我妈真好
加拿大姥姥
印巴冲突的背景
borisg
老了,才敢做自己
earth2029
回国笔记:一位网约车司机的人生课
远远的雾
民国人物陈寅恪—留在大陆的原因
新手庚
差一点会被当小偷抓啦!
胡作非为
文革故事:敲诈勒索,踢到铁板
coach1960
吃苦不是资本——“不怕贸易战”的无知逻辑
雅酷原创
中国十大美女(4):杨玉环回眸一笑
齐风猎
一周热点
我眼中的中国:变化在身边发生
康赛欧
回国生活:跟家人在一起的感觉
我生活着
失业后开出租. 行不?
BeijingGirl1
中国五一小长假的经济统计
苏向东
中美双方的“报复性关税”能够达成协议(Agreement)?
老X
日裔美国人集中营系列1-概况
FrankTruce1
特朗普玩砸了威慑
朱头山
幸好我有Global Entry
青舫
2025回国(1)谈谈中国的经济现状 (图)
菲儿天地
风情迈阿密:富不过三代和文化百年的维斯卡亚
北美_原乡人
隧道遐想
30亩地
中国十年签证可能被拒
每天一讲
董小姐,是怎样的“医学天才”?
sandstone2
回国日记(51)新政策出台了
laopika