雅美之途

雅美之途 名博

Charlie妻子宽恕凶手Tyler

雅美之途 (2025-09-22 21:27:42) 评论 (1)


在Charlie Kirk纪念仪式上,Charlie Kirk的太太Erika宽恕了那个迷失人生方向的年轻人,他受左倾思想的影响杀害了Charlie。正如当年美国爱荷华大学的死难家属宽恕了北大校友卢刚,基督文明没有国人那种杀人偿命的传统。

这些是Erika Kirk的原话,她是以间断的方式说出的,双眼含着泪水,现场相当感染人,现在读来仍然为她的信仰感动:

“My husband, he wanted to save young men, just like the one who took his life. That man, that young man, I forgive him. I forgive him because it was what Christ did and it is what Charlie would do,”;“The answer to hate is not hate,”. “The answer we know from the gospel is love and always love, love for our enemies and love for those who persecute us.”

“我的丈夫,他曾希望拯救年轻人,就像那个夺去他生命的年轻人。那个人,那位年轻人,我原谅他。我原谅他,因为这是基督所做的,也是查理会做的”;“仇恨的答案不是仇恨。”

“我们从福音中得知的答案是爱,永远是爱——爱我们的敌人,爱那些迫害我们的人”。

在我的2025年9月14日的博文中,老傅和我都希望宽恕凶手免于死刑,今天听到这个宽恕亲口从Charlie Kirk太太说出,我们对她的尊重格外强烈:

“耶鲁前教授和海归大佬傅新元分享了Charlie Kirk妻子的视频后留言:“一个普通美国人 妻子 母亲 with Faith 文明的人。All Love no hate ! A great lady and wife  with FATH!我预期 她会宽恕Tyler。22岁的迷途男孩。Tyler needs another turning point  可以参加turning point 以身说法。无论如何 暴力必须谴责”。

 

我的回复:“Charlie的妻子讲得很好,她曾经是亚利桑那小姐,发誓继承Charlie的事业。希望如此,我也不同意对Tyler死刑,尤其是父母让他自首,他也沒有抵抗。因为判Tyler死刑也换不回Charlie, 反而会让美国更加分裂。这也是为什么我反对现任高官追究前任的刑事责任的做法,冤冤相报何时了?如果中国有这个宽恕前任政治人物的传统,猫儿和平交权的愿望会高很多,中华民族就可能避免即将遭遇的政治动荡”。”

我希望Erika Kirk的这个宽恕可以修复美国的创伤,也弥补美国现在相当polarized总统所带来的国家意识形态和价值观的对立,以此实现Charlie Kirk使美国转向优秀价值观的Turning point的理想。

美国保守派活动家Charlie Kirk在本应是自由交流思想的大学遭遇冷血刺杀,他们不能容忍不同的声音。美国民众只有悲伤和祈祷,没有左派鼓动下的我们常见的报复性打砸抢暴力。现在Charlie妻子更是宽恕凶手,这就是我们熟悉的美国应有的样子,为文明战胜野蛮的转折点。



美国前面几十年的疯狂极左确实应该回头,从录取和招工均以肤色为重,到男女不分的荒唐,以及没有国界的共产社会。但是美国也应该反对另一个极端的出现,那就是反科学的保守势力,大家不打疫苗后也只有看着孩童们受难甚至死亡。

作为基督徒的普度大学教授这样从宗教角度解释宽恕的原因:“他太太选择饶恕,这样是主耶稣的教导,她自己也可以从仇恨的捆绑中得到释放。至于杀人者,他是否灵魂得救,决定于他自己是不是认罪悔改信耶稣。他的肉身则需要面临地上的法律的惩罚和判决。如果大家有兴趣了解圣经中对于杀人的教导,可以看我几年前的一个讲道:《不可杀人》https://h.land/blog/120183。不可杀人是十诫中的第六诫。摩西在西奈山上40昼夜,从神那里领受十诫,下山看到以色列子民在拜偶像,一下子杀了3000人。因此有不违背诫命的杀人。具体推导过程见《不可杀人》https://h.land/blog/120183”

“Erica Kirk向全世界所有男人传达了一条信息。 “全世界所有在观看的男人们,接受查理的挑战,拥抱真正的男子气概。” 为了你的家人,要坚强勇敢。爱你的妻子,并带领她们。爱你的孩子,并保护他们。做你家的属灵领袖。但请你做一个值得追随的领袖。 “你的妻子不是你的仆人。你的妻子不是你的雇员。你的妻子不是你的奴隶。她是你的帮手。你们不是竞争对手。你们是一体,为了神的荣耀而共同努力。””

当然这也引来华裔的反对声音,这是斯坦福妈妈的观点:“宽怒凶手死刑,会带来更多的右派人士被如痴狂的左派年轻人枪杀! 现代文明社会之所以有法律, 就是为了避免用人为的感情来衡量破坏社会秩序和夺取他人生命的犯罪!这个年轻人需要被原谅,当他扣动扳机的时候,他是否想到被杀者的父母,两个年轻的孩子,还有妻子…现在社会如此的流行: 死了,已经死了,咱们就让活着的活着吧! 这个听起来非常正确! 如果都用这个逻辑去做事的话, 我们没有想到他的副作用就是给杀人者壮胆, 让他们知道,只要不在那一个时间被杀掉,他们基本上就可以活下去,不需要人偿命! 只要去自首就好了!杀完人以后都可以找到理由要求宽大处理, 像这种无缘无故,无仇无恨的杀人,都可以找到理由得到原谅,实际上变成了一个笑话, 是对法律和秩序的嘲讽和藐视!”



在Charlie的追悼会上,苏格兰和爱尔兰的风笛响起,意味着为亲人送别。虽然响起的是《Amazing Grace 》,但是让我想起了近似爱尔兰国歌的《Danny Boy》(丹尼男孩)。

ChatGPT的解释: “你说的这种感受很真实。苏格兰和爱尔兰的风笛在西方文化里往往和离别、追思、送别亲人 联系在一起。风笛的音色本身有一种悠远、哀婉的特质,常常在葬礼、纪念仪式、退伍或送别场合响起。而《Danny Boy》正是爱尔兰最广为人知的送别歌曲,它的歌词与旋律都承载着深厚的乡愁和亲情意味:



它原曲叫 Londonderry Air,本来就是一首带有浓烈乡土色彩的旋律。后来配上《Danny Boy》的歌词,才成为表达母子、父子、爱人、亲人之间生离死别情感的经典。在很多美军和英军的葬礼上,也会演奏风笛版《Danny Boy》,成为跨越大西洋的共同哀思。所以,当你说“苏格兰和爱尔兰的风笛响起,意味着为亲人送别”,再联想到 Danny Boy,其实是触及了这种音乐传统背后的集体记忆。”

关于Danny Boy, 这些是我辅导学生英语阅读理解的说明。学生们正是这样跟着我接受liberal arts教育的,一点不假,这些问题和答案都出自我这免疫学家之手:

Surprising origins of 100-year-old "Danny Boy"

 

这可能是爱尔兰的最为熟悉的民谣,虽然爱尔兰著名的音乐真是太多了。

1。歌词里“the pipes, the pipes are calling”什么意思?

Question: what did “the pipes, the pipes are calling” mean here?

 

1。答案:这是描述送别的场景,风笛的声音,苏格兰和爱尔兰传统的风笛常用到不同的仪式里。这首名曲常常被人解释为爱尔兰父亲送别儿子去战场或漂流海外的永别之情。

 

1. Answer: This is a description of farewell scenes, the sound of bagpipes, traditional bagpipes from Scotland and Ireland are often used in different ceremonies. This song was interpreted as a farewell of Irish fathers sending their sons to the battlefield or drifting overseas.

2。那么“From glen to glen, and down the mountain side.”又是怎么一番景象呢?

Question: what kind of scene this phrase described?

 

2。答案:那是形容风笛在山谷徘旋,然后消失在群山的意境。

 

2. Answer: That is to describe the bagpipes' song mediating in the valley and then disappearing into the mountains.

3。从歌词你能说出为什么美国总统肯尼迪和猫王 Elvis 的葬礼都用此旋律或歌声?

Question: from the lyrics do you know why this melody or song were playing during funerals of Kennedy and Elvis?

 



3。答案:因为歌词谈到玫瑰和鲜花的凋谢,夏日不在隆冬来临,以及死亡,坟墓,和父亲希望儿子们重返父亲的墓地的愿望。谈得很多的是失去的缺憾,但是更多是对过去感情的赞美和渴望重逢的心情。爱尔兰土豆饥荒时就有5百万人流落海外,现在有几千万人在爱尔兰之外的美国等公民拥有爱尔兰人的血脉。

 

3. Answer: The lyrics talk about that the roses and flowers decline, the summer is gone, and winter arrives. It also spoke about the death, the tomb, and the father's wish for his son to return to his grave. A lot of talks is about the loss, but it is more about the appreciation of past feelings and the desire to reunite. During the famine of Irish potatoes, 5 million Irish people went overseas. There are tens of millions in America and other countries who can claim in their Irish heritage.

 

另外,肯尼迪为爱尔兰后裔,猫王的母亲为苏格兰-爱尔兰,父亲为苏格兰和德裔。

 

Besides, Kennedy is a descendant of Ireland. Elvis Presley’s mother is Scotland-Ireland, and her father is Scottish and German.

4。这首歌是爱尔兰人所作吗?

Question: did this song created by an Irish?

   

4。答案:最流行的爱尔兰民歌为英格兰人Fred Weatherly原创。

 

4. Answer: The Englishman Fred Weatherly created the most famous Irish folk song.

5。那么她为什么以爱尔兰而著名呢?来历是什么?

Question: then why this song was famous for its Irish nature? What was the origin of the song?

5。答案:令人意外的是,这首歌还是100年前从来没有到过爱尔兰的英格兰人写的,开始传出时一点都不成功。后来作者的爱尔兰裔嫂子与哥哥从美国科罗拉多淘金回英国,她用传统的爱尔兰旋律取代了以前的可能乏味的英格兰的旋律,才使此歌大获成功。

 

5. The answer: Surprisingly, this song was written by an Englishman who had never been to Ireland 100 years ago and was unsuccessful when it began to spread. Later, the author's Irish sister-in-law and his brother came back to the United States from the gold rush in Colorado in the United States. She replaced the previous boring England melody with a traditional Irish melody, which made the song a success.

6。如果能用那文章里的三个英文字来形容这词歌,你觉得是哪三个?

Question: could you find three words from the text to describe this song?

6。答案:"loss, love and reunited."

 

6. Answer: "loss, love and reunited."

7。答案:我应该能够听到,你在我坟上轻细的脚步声。

7。歌词里这句什么意思?“And I shall hear, though soft you tread above me,”

Question: what does this mean?

7. Answer: I should be able to hear your footsteps on my grave.

 

这个阅读就到此,我们会继续新的文章。

 

We continue to the new article.