《芳蹤如夢》數點紅

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
打印 被阅读次数

《芳蹤如夢》

一縷清風竹韻來,

雲中白鳥自悠哉。

金山添日光尤盛,

綠水流芳夢亦開。

無酒登樓心亦遠,

有詩望月意常栽。

卷簾香滿數點紅,

芳蹤如夢落霞輝。

[Notes of TJKCb]

評析
首聯 清風入詩、竹韻隨風,起筆靈動輕盈,白鳥悠然自在,開局空靈明快。起联借清风与白鸟起兴,空灵洒脱;
頷聯 「金山日盛」「綠水夢開」對仗嚴整,動靜皆美,有自然澄明之境。以金山与绿水象征内在的澄明与美意
頸聯 脱离物欲(无酒)而心神高远,情怀不减. 雖「無酒」,情志高遠;「望月」而「栽詩」,自得其樂,韻味無窮。
尾聯 「卷簾香滿數點紅」香與色兼具,「芳蹤如夢落霞輝」餘韻悠長,如夢如畫,絕妙收筆。] 具诗意和留白之美,寓静待之心境,又见情韵缱绻。
  • A gentle breeze rustling through bamboo

  • A white bird flying freely among clouds

  • Golden sunlight on a mountain (perhaps "Jinshan")

  • Flowing green waters in a dreamy scene

  • A poetic figure on a tower, gazing at the moon

  • Scented curtains lifted to reveal red blossoms

  • A dreamy sunset glow with falling petals



H/t:

一缕清风带竹来

 
来源: 秦照 于 2025-07-15 12:27:16 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 阅读数 : 101 (826 bytes)
 
一缕清风带竹来

一缕清风带竹来,云中白鸟翅全开。

金山不以花添色,绿水何从土染灰。

无酒登楼情致远,闲心望月影难栽。

卷帘且等暗香满,襟上依稀几瓣玫。

秦照于2025/7/15。

您的位置: 文学城 » 论坛 » 诗词欣赏 » 一缕清风带竹来

加跟帖:The story of four-leaf clovers, a missing bike and a copThe Lucky 4-Leaf Clover: Facts and Myths 

(Refer to • Yale: Clover Léih Sing Màhn)  in Yale Romanization.

Jyutping (粵拼): Clover Lei5 Sing³ Man4  in Jyutping 粵拼 using the standard system with tone numbers).


登录后才可评论.