(古詩英譯)贈魚夫 – 杜牧

ziyuzile (2025-12-05 03:30:26) 评论 (0)

贈魚夫 – 杜牧

芦花深泽静垂纶,月夕烟朝几十春。

自说孤舟寒水畔,不曾逢著独醒人。

Ode to an Angler, by Du Mu

An angler by the deep and reed-fringed mere —

Moonlit nights, mist-veiled dawns, many a year.

Though he oft moors his skiff by the cold shore,

Ne’er hath he met a soul with mind so clear...

Tr. Ziyuzile

05/12/2025

(To be revised)