此书提到美国政府换届有近万政府主要部门工作人员调换,有大半年政府处于实习状态,这使我对美国的选举产生新的认识:这确实是一场改朝换代的“革命”。老基认得很多中国历届领导,有大量篇幅对此描述,只是我读来有些boring。最后有一段建议,不外乎是要和平共处,尊重中国.....但不知道现在越来越不耐烦的美国人有没有胃口看了。闻所未闻的是,邓小平著名的包括“冷静观察,稳住阵脚,沉着应付,善于守拙,决不当头,韬光养晦,有所作为。”的二十四字诀外,老基还透露鲜为人知的十字诤言,英文是“Enemy troops are outside the walls,they are stronger than we. We should be the defensive”,不知对应哪十个汉字。作为上世纪末最优秀的战略家,邓对中国的未来怀着深深的忧虑,但不知今天意气风发豪情万丈的国人还能理解他的苦心吗?
基辛格的战略风格是现实主义,据说罗斯福总统就美国保护一位南美独裁者辩护说,He is a son of bitch, but our son of bitch, 大约“有奶就是娘”或“白猫黑猫”是合适的中文翻译。 基辛格就是这样的人。他是非常反对现在美国和中俄同时交恶的战略的,认为这样的战略只有死路一条!
此书提到美国政府换届有近万政府主要部门工作人员调换,有大半年政府处于实习状态,这使我对美国的选举产生新的认识:这确实是一场改朝换代的“革命”。老基认得很多中国历届领导,有大量篇幅对此描述,只是我读来有些boring。最后有一段建议,不外乎是要和平共处,尊重中国.....但不知道现在越来越不耐烦的美国人有没有胃口看了。闻所未闻的是,邓小平著名的包括“冷静观察,稳住阵脚,沉着应付,善于守拙,决不当头,韬光养晦,有所作为。”的二十四字诀外,老基还透露鲜为人知的十字诤言,英文是“Enemy troops are outside the walls,they are stronger than we. We should be the defensive”,不知对应哪十个汉字。作为上世纪末最优秀的战略家,邓对中国的未来怀着深深的忧虑,但不知今天意气风发豪情万丈的国人还能理解他的苦心吗?
基辛格的战略风格是现实主义,据说罗斯福总统就美国保护一位南美独裁者辩护说,He is a son of bitch, but our son of bitch, 大约“有奶就是娘”或“白猫黑猫”是合适的中文翻译。 基辛格就是这样的人。他是非常反对现在美国和中俄同时交恶的战略的,认为这样的战略只有死路一条!