因为春节要回家过年,黑五早上,苦命的我又一个人去淘货。去了一个outlet, 九点钟就见Nike的门外队伍如长龙,parking lot满满的找不到parking位。开远了些,总算有一个空一点的parking lot, 停好车,兴冲冲的,好像要撸起袖子大买一场的样子。去了Polo Ralph Lauren, Tommy H, Calvin Klein内衣内裤店,Banana Republic。12点多。拎着大包小包出来,发现早上自己停车的parking lot 也是满满的没有停车位了。回家路上又拐进Costco,买了点东西,加了油。回家已一点多。这次Tommy H的deal比较好,买了不少,可惜买回来的东西被某人嫌--男士衬衣怎么可以没有口袋的,领子圆鼓隆冬的好土。。。下午四点多又去退货,想顺便再淘一把。原以为天快黑了,人会少些,却不知依然找不到parking位,队伍还是很长。就这样东排一下队,西再瞧一眼,一晃晚上八点多。被人催着回了家。
On Black Friday, I went shopping. The outlet was thronged with holiday shoppers. The parking lot was fully packed. I joined the eager shoppers lining up to get in and check out. With heavy bags of seemingly great deals, I left the mall at noon, only to return in the late afternoon to shop more:) The mall was still swarmed with people, who waited patiently in the long line in the approaching darkness and cold. I came back home after 8 pm with sore feet, but hands full.
Towards the end of a quiet Thanksgiving, we went to the Top of the World to watch the moonrise and sunset. The Top of the World, though the name may sound riveting, is actually only the top of a mountain that is adjacent to the sea on one side, overlooking the city on the other. The top comes at the end of many uphill twists and turns of a mountainous road, which we found years ago when we hiked regularly.
On November 26th, the moon is predicted to rise at 4:11pm, while the sun to set at 4:43pm. We arrived around 4:20. The moon was nowhere to see yet. It must be shrouded behind the thick clouds. Luckily the sun was much stronger, the rays of which soon suffused over mountains and the skies, painting here and there on the sky canvas like moving strokes. The connected rugged mountains and peaceful sea, like the background of the painting, complement the beautiful sunset. They waited hand-in-hand to be bathed in the final golden touches before retreating to the darkness.
The moon finally broke out after about half an hour. The full moon, round and silver, contrasted the reddening skies on the other side, the beauty of which beggared description.
“Towards the end of a quiet Thanksgiving, we went to the Top of the World to watch the moonrise and sunset.”,不觉得暖冬的感恩节冷清,应该说是寂静,或者宁静。“日落也是,因为云层,虽然没有十分的惊艳,却有满天晚霞被黑云缭绕的美。它们肆意地在天空挥霍着变化着,一会残阳如血,一会如水墨泼洒,一会轻纱曼舞, 一会凝重从容,仿佛在离别之际,要把它所有的妩媚妖娆全部奉献给天空,奉献给山川,奉献给观众一样。”,多么美的文字和日落,浪漫啊和某人。你去的几家店也是我喜欢的,你们离outlet真近,还可以返回去。宝贝女儿和朋友去玩了,真好!暖冬春节又要回去啦,我要等明年了。赞你的火鸡和好文,哈哈哈!:)
因为春节要回家过年,黑五早上,苦命的我又一个人去淘货。去了一个outlet, 九点钟就见Nike的门外队伍如长龙,parking lot满满的找不到parking位。开远了些,总算有一个空一点的parking lot, 停好车,兴冲冲的,好像要撸起袖子大买一场的样子。去了Polo Ralph Lauren, Tommy H, Calvin Klein内衣内裤店,Banana Republic。12点多。拎着大包小包出来,发现早上自己停车的parking lot 也是满满的没有停车位了。回家路上又拐进Costco,买了点东西,加了油。回家已一点多。这次Tommy H的deal比较好,买了不少,可惜买回来的东西被某人嫌--男士衬衣怎么可以没有口袋的,领子圆鼓隆冬的好土。。。下午四点多又去退货,想顺便再淘一把。原以为天快黑了,人会少些,却不知依然找不到parking位,队伍还是很长。就这样东排一下队,西再瞧一眼,一晃晚上八点多。被人催着回了家。
On Black Friday, I went shopping. The outlet was thronged with holiday shoppers. The parking lot was fully packed. I joined the eager shoppers lining up to get in and check out. With heavy bags of seemingly great deals, I left the mall at noon, only to return in the late afternoon to shop more:) The mall was still swarmed with people, who waited patiently in the long line in the approaching darkness and cold. I came back home after 8 pm with sore feet, but hands full.
Towards the end of a quiet Thanksgiving, we went to the Top of the World to watch the moonrise and sunset. The Top of the World, though the name may sound riveting, is actually only the top of a mountain that is adjacent to the sea on one side, overlooking the city on the other. The top comes at the end of many uphill twists and turns of a mountainous road, which we found years ago when we hiked regularly.
On November 26th, the moon is predicted to rise at 4:11pm, while the sun to set at 4:43pm. We arrived around 4:20. The moon was nowhere to see yet. It must be shrouded behind the thick clouds. Luckily the sun was much stronger, the rays of which soon suffused over mountains and the skies, painting here and there on the sky canvas like moving strokes. The connected rugged mountains and peaceful sea, like the background of the painting, complement the beautiful sunset. They waited hand-in-hand to be bathed in the final golden touches before retreating to the darkness.
The moon finally broke out after about half an hour. The full moon, round and silver, contrasted the reddening skies on the other side, the beauty of which beggared description.