一次逃亡之旅:伊卡洛斯的坠落

我喜欢无聊的事情。而且,我只做我喜欢的事情。
打印 (被阅读 次)

 

一次逃亡之旅:《伊卡洛斯的坠落》

*

有时外面的小区会突然间变得特别安静。这样的时候通常发生在白天。如果这时我正在写着,就会感受到这种宁静的极其的美好,于是有一种短暂的幸福的感觉。但如果这时没有写也不知想写什么,那时就会有一种无所事事的怅惘。通常我只有在写的时候才会有一种真实的活着的感觉。有时候白天走在外面的街上或者与人交谈,都会忽然感到一种恍惚的不真实的感觉。这种感觉在我父亲死去后变得明显而且频繁的袭击我,尽管我的父亲的死去似乎正在变得遥远,但在空间里又一直像一只笼子笼罩住我。此刻楼下小区的那个小广场上空无一人。四周的树的茂盛的树冠被风吹的无声而柔软的来回摆动着,仿佛它们停不下来。下午的阳光把树叶照得斑斑点点的耀眼,在一块块黑暗的阴影间闪亮并不断地晃动。两天前恰巧看到老勃鲁盖尔的那幅著名的《有伊卡洛斯的坠落的风景画》(Landscape with the Fall of Icarus)。那画画的太宁静了。

*

如果不知道古希腊的那个关于飞翔的著名的神话故事,那么可能根本不会注意到从天上坠落入海中的男孩儿,但当看到之后就会对画面中的这种安静产生出一种巨大的震撼。这是依赖文本改变绘画的性质的一件神奇之作,不仅这时安静被放大了,而且还使绘画产生出一种异样的神秘感。勃鲁盖尔在画中画了三个人物,一个牧羊人背对着落水的少年,拄着怀中抱的一根长木棍,仰头看着天空,他的脚边有一只牧羊犬,周围羊群在低头吃草;一个青年农夫在山上更高的位置在专注的在赶着一头耕牛耕地,他处于画面中心,衣服暴露出一块醒目的红色;在少年落水处不远的岸边坐着一个人,正探身把手伸进海水。他的帽子边缘也有一块红色,起到吸引人们注意的作用,但只有当仔细观看时这种吸引作用才会把人们的注意引到那个已经落入海中的可怜的孩子,他已经全身坠入海中,只有两只脚还露在水面之上,尽管离落水的伊卡洛斯很近,但这个人仍然没有丝毫注意到悲剧的发生。所以,或许伊卡洛斯的坠落是在这个世界里的另一个世界或另一个时间里。这样勃鲁盖尔所画的伊卡洛斯的坠落就有可能正是我此刻经历的这种安静。

 

*

这幅画是如此震撼,卡洛斯·威廉姆斯曾经以它写过一首诗,名字就叫《有伊卡洛斯的坠落的风景画》。但这首诗在国内很不出名。非常出名的是奥登写的关于这幅画的诗。查良铮和余光中都翻译过,但翻译的都很糟。威廉姆斯和奥登的诗反映出的都是诗人对于苦难的有些夸张的悲伤。但我认为并没有反映出这幅画的神秘。那只不过是一种诗人对于苦难的习惯性的表达。

 

*

于是在这个安静的下午,我也写出一首伊卡洛斯的坠落,并且画了一幅《伊卡洛斯的坠落》。

 

逃亡之旅:《伊卡洛斯的坠落》

(一)

诗人们说这是人类对待苦难的态度;
但老勃鲁盖尔或许只是在讲一个故事;
实际上,没有人会忽略一个孩子
从天上坠落——因为
灾难是今天最大的财富。
但我认为这是关于时间,
是时间对我们
最后的救赎。
它融化掉我们的翅膀
在每个人逃亡的途中。

 

(二)

伊卡洛斯和他的父亲快乐的在天空飞行。
伊卡洛斯比他的父亲飞的更高、更远
伊卡洛斯在他父亲的眼前忽然坠落
他的翅膀融化,羽毛飞散
我在我的梦里惊叫着坠落
我就是那个从天空掉下的孩子
当落到床上醒来时
我才知道
我的父亲已经永远失去了
他的孩子。

 

 


2021/05/27

伊卡洛斯的坠落

 

 

 

Landscape with the Fall of Icarus
by Pieter Bruegel

影云 发表评论于
回复 '简丹儿' 的评论 : 好的。:)
简丹儿 发表评论于
回复 '影云' 的评论 : 等影云的画评。:)
简丹儿 发表评论于
你的画非常奇妙,它很容易令人联想到Landscape with the Fall of Icarus,因为散落的羽毛和孩子的脚。。。。。但你有又你自己的意思,。。耐人寻味,为什么挂钟是不同的时间,寓意是什么?
简丹儿 发表评论于
把奥登的诗放在这里

Musee des Beaux Arts

About suffering they were never wrong,
The Old Masters; how well, they understood
Its human position; how it takes place
While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
How, when the aged are reverently, passionately waiting
For the miraculous birth, there always must be
Children who did not specially want it to happen, skating
On a pond at the edge of the wood:
They never forgot
That even the dreadful martyrdom must run its course
Anyhow in a corner, some untidy spot
Where the dogs go on with their doggy life and the torturer’s horse
Scratches its innocent behind on a tree.

In Breughel’s Icarus, for instance: how everythingturns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure; the sun shone
As it had to on the white legs disappearing into the green
Water; and the expensive delicate ship that must have seen
Something amazing, a boy falling out of the sky,
had somewhere to get to and sailed calmly on.

Wystan Hugh Auden
影云 发表评论于
你的画太有意思了!里面的每个元素都充满了喻意与哲思!我要写!
谢谢你耐人寻味的诗文!
登录后才可评论.