给坏病毒起个好名字

破帽遮颜过闹市,管他冬夏与春秋。
打印 (被阅读 次)

其实好坏是纯形容词,本无实质内容。好坏不仅看心情,还看立场。比如眼下,对人类来说很不好,对病毒,时光大好。病毒牛市,人就熊市了。大敌当前,为啥人类内部倒吵成一团呢?这就像股市里一样,有人盼涨有人望跌,全看是持仓还是空仓。一点股票没有,也可能更操心。比如买卖了期权的,则唯恐天下不乱。有人根本没进场啥都没买,还在一边激动得几乎晕过去?这位可能是有冤家仇人是大股东,急盼他跌到血本无归。。。

病毒一般不惹人,惹人的都不是好病毒。细菌中,酵母酒曲又算是好的。。。说一千道一万,细菌病毒本无知觉感情,说好说歹的,都是人;生病的,也是人。所以汉语里一般会给疾病一个好听一点的、容易接受的名字。本来病人就很痛苦,何必再冠以恶名呢?可算是族人富有同情心吧。

世界各地方起名习惯有所不同。鼠疫是最早的无差别影响全人类的流行病。只要有鼠类,就会传染。以前中国人不清楚是什么病,统称为瘟疫或时疫。疫的甲骨文原字没有那个病字头,是鬼在干活的意思。考虑到殷人敬鬼,这字也可以说是中性。后来知道了老鼠传播,改称鼠疫。老鼠代替鬼做事。。。欧洲人称黑死病,负面得多了。最后给这杆菌一个好听的名字:耶塞尼亚。挽回几分。。。

中国本无霍乱,19世纪后才从印度欧洲传来。虎烈拉什么的是音译。中医给了给起了个马马虎虎的名字:瘪螺痧。(要是碧落纱是不是更好点?)同样是新近外来的,花柳病之名称算得上独领风骚。这个名字将难以启齿的病平常话了。只是多少委屈了花柳。有“诗礼簪缨之族,花柳繁华地。” 又有“步屧随春风,村村自花柳。”即使算不上雅俗共赏,起码能不分贫富贵贱共享吧。虽然花柳专指风月场所时有所贬义,然而。。。风月这个词也不错啊,好像有风月同天啥的?中文病名似乎都带些诗意,比如天花,感冒,伤风,伤寒等,和什么“伤春”“伤感”挺接近。。。好不好另说,一种现象而已。艾滋病也是台湾的音译,遵循同一传统,即有所暗喻但也无甚恶意。

同样一些疾病,欧洲历史上的命名,就比较针对个人和地域。用疾病名称抹黑攻击是常事。梅毒的最终命名是一个牧羊人?但意大利人将其称为法国人病或高卢病,因为双方正在战争。H1N1,当时更是被参战各国彼此指认攻击,无奈最后落到了一个中立国头上,被称为西班牙流感。Swine flu是什么意思我不太清楚,二师兄猪刚鬣?或是在夸千古第一莽撞病毒?其实Syphilis在中国也曾指地为名。因为从印欧传进来,国内最早出现在十六世纪的改革开放窗口广州,中医一度曾称谓广疮或广豆。但我们最后还是选定了一个中性的不算难听的名字:梅毒。

正是因为疾病名称一直能被当作诅咒和道德武器,所以世界卫生组织等机构2015年提出对新发现传染性疾病命名的指导原则,提倡使用中性、一般的术语来命名。这次COVID-19,特朗普总统坚持称为Chinese Virus,是典型的将疾病政治化。我并不认为他是歧视中国或华人,这仅是他的一个政治策略和手段。总统这次表现得酷似赌徒,不仅当下是满仓重仓,还投巨资买了11月份的期权。可是,不满意的人攻击他是“歧视”,也是在当前政治伦理和制度设计下,无奈之举。只能找到这一条也许可以尽快有效地阻止他。他本就是以此手段来转移怨恨逃避责任,多说其他的正好助他分散焦点。

普通网友,在这场灾难面前,这场博弈之中,不会有川普的那样重仓利益所在。却依然泾渭分明两派。先有中性的“新冠病毒”,再有正式的COVID-19名称后,却依然要坚持喊什么中国病毒或武汉肺炎。只能说是出于这些人的主动意识,起码反映了他们的趣味倾向,因为现在有多种选择余地。我们不去判断这是种是“雅趣”还是“恶趣”。套用总统先生的话:我们都知道你是什么意思,你自己也知道是什么意思。既作了选择,就不必辩称自然。现在正说着汉语,而这个选择并不符合汉语的传统习惯。

在美国,除了几个政治赌徒,并没有多少人做极端选择。波音、通用、谷歌、苹果、波音、微软,华尔街,CDC等天天都更新情况,没有一个留着地域病名的。在正式命名出来后,第一时间采用。毕竟企业都想有个正面形象,给人以专业感负责任感。总统先生最近似乎认识到有些弄巧成拙,也有所收敛。可是说汉语的海外华人们,还是有“武肺”不离口的。难道眼前不见春草萋萋,心中缺少晴川历历,开口选择时就能肆无忌惮?往小里说,万一有天,在纽约在洛杉矶,有老家武汉的朋友请吃饭。哪怕你的心再七窍玲珑,又如何端得起这碗热干面。。。

不要吐恶言起恶名,也算是对病人的一种关怀,对世间苦痛的一层同情。倘或心中一丝善念尚存。

 

大荣确 发表评论于
叫武汉肺炎挺好,有纪念、警示和教育意义。西班牙流感叫了一百多年,有谁因此歧视或敌视西班牙了?水俣病、川崎病、莱姆病、香港脚,哪个引发或加重种族歧视或者地域歧视了?最先使用武汉肺炎的是国内媒体,否则环球何必篡改他们疫情初期使用武汉肺炎名称的网页呢?WHO的2015年命名原则反映了谁的意志看看当时谁是WHO的头就知道了。2003年起源于中国的SARS也没有用地名、人名和族群来命名,现在有多少外国的平民百姓还有该病起源于中国的印象?SARS之后的MERS、伊波拉反而都是用地名命名,怎么没人拿来说事?貌似涉及中国的病就不能如此,背后是何原因?肯定不是WHO冠冕堂皇的说法。COVID-19直译就是19年冠状病毒病,莫名其妙;国内常用的新冠肺炎也不是任何国际组织的命名。COVID-19和新冠肺炎一看就是典型的毫无想象力的党八股名词,下回再来一种新的冠状病毒咋办?国际病毒组织给这个病毒的正式命名是SARS-Cov-2, 和引发萨斯病的SARS-Cov一字之差,为啥不叫萨斯2病毒?为啥不叫萨斯2或非典2?二十年来起源于中国的两场大瘟疫命名之所以如此大费周章,其实就是为了掩盖真相和篡改历史。
李卫民 发表评论于
伤寒感冒这些词都是从日本引进的,在这瞎感慨。
dqdeer 发表评论于
台湾媒体一直坚持用“武肺”,台湾的媒体这次的表现 呵呵
tellmey 发表评论于

诗诗彼病毒, CCP Vires
登录后才可评论.