网上找来原话是这样的: “土地是世界上唯一相当于任何东西的东西,因为这是这个世界中唯一持续的东西。”(Land is the only thing in the world that amounts to anything, for ’tis the only thing in this world that lasts)。这个是狗狗翻译的,虽然非常拗口,俺觉得相当准确,所以一字不改照搬。
网上找来原话是这样的: “土地是世界上唯一相当于任何东西的东西,因为这是这个世界中唯一持续的东西。”(Land is the only thing in the world that amounts to anything, for ’tis the only thing in this world that lasts)。这个是狗狗翻译的,虽然非常拗口,俺觉得相当准确,所以一字不改照搬。