试译唐诗一首: 《竹枝词》

闲话 (2008-02-21 13:56:07) 评论 (2)


Green willows give reflections on a peaceful river

Resonant song from a young man spreads over the water surface

Sun rises from the east and rain drops in the west

The sky is cloudy but the heart is full of motion


原诗

(刘禹锡)

杨柳青青江水平,
闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,
道是无晴却有晴 。