堂托马斯·德·伊迪亚德著 浮世文心译
一个皮埃蒙特人教会了一只狗熊直立跳舞。这个舞蹈家马上就想靠它那笨拙的蹦跳来赚点吃的。
急于露一手的狗熊在猴子面前表演了一场。“朋友,请告诉我,我跳得怎么样?” “糟糕,”猴子说,“非常糟糕”。
“你恐怕是看着我有点妒嫉吧?”狗熊说,“你总不能否认我既知道舞步也走得很优雅?”
一只快乐的野猪刚好路过,高喊道:“漂亮!完美!我肯定天底下再没有更好的舞蹈家了。”
它这样说着。但是狗熊却站在那里若有所思,清醒地看着这个乱喊乱叫的家伙。最后,它伤心而谦卑地对他的赞美者回答:“当猴子对我的表演不以为然时,我没有觉得大受打击。但是你的赞美让我知道我确实跳得糟糕极了。”
希望出名的著者先生们,请记住我这个故事的寓意!得到一个内行人的负面评价的确是件坏事,但得到一个无知外行的赞美则更加糟糕。
【注】 Don Thomas De Yriarte是一位18世纪的西班牙作家。他的《文学寓言》是以西班牙语写成的诗歌体寓言集,内容为对各种文学作者的批评。本文根据英译本转译。