改编可以,吓唬人不行!

mychina (2025-06-02 07:10:59) 评论 (6)

这个世界上,从古至今有音乐才华的人成千上万,二十世纪之前的著名音乐人作曲家大多集中在欧洲,是古典音乐的大锅粥,进入二十世纪之后,美国,日本,澳大利亚等国家的音乐人崛起,脍炙人口的音乐如海浪如波涛,把这个世界给装扮的五彩缤纷,让这个世界充满了激情和想象。



后来又很多同样有才华的人,把前人写的曲子给改编了,丰富了原曲的内容,增加了和声,改变了节奏,调整了旋律,给人耳目一新的感觉,我本人佩服那些作曲家,也佩服那些改编曲子的人,在音乐层面上,都比我伟大。

今天有人给我发了一个视频,是改编著名音乐大师贝多芬的“致爱丽丝”的曲子。



刚刚听了五秒钟,我就愣住了,我觉得这首曲子不但改编了旋律,节奏,和声,连题目也给改了,不能叫做《致爱丽丝》,应该叫做 《送爱丽丝》或者是叫《葬爱丽丝》,听到第二十一秒钟,浑身的鸡皮疙瘩瞬时暴起而且浑身打哆嗦,不知道谁这么有鬼才,能把这首流行了几百年的优美的旋律,改成了哀乐,天下独一份呀。



听听Jon Batiste 同学改编的 《致爱丽丝》,听了一遍还想听一遍,听了一遍还想听一遍,但是,那些道长们演奏的这个贝多芬的曲子,真的能把贝多芬的头发给气炸了!



听听袁娅维改编的刘欢的歌,也是特别特别有味道的,我觉得,袁娅维也是一个才女。



听听 Whitney Houston 版本的美国国歌,再次怀念一下我们这个时代最美的声音吧。

鄙视一下道士版的《致爱丽丝》和它的改编者!

《版权音乐所有,翻印改编不究》