(再譯)《雪梅》(其一)- 卢梅坡

打印 被阅读次数

《雪梅》(其一)- 卢梅坡

梅雪争春未肯降,

骚人阁笔费评章。

梅须逊雪三分白,

雪却输梅一段香。

A Quatrain by Lu Meipo

(Snow and Prunus Mumes)

As snow and mume contend to champion spring,

The poet laid his brush, muse in full swing —

“Although snow outshines mume in purest white,

Mume outdoes snow in scent that snow couldn’t bring”

Tr. Ziyuzile

02/05/2025

(To be revised)

登录后才可评论.