严歌苓 | |
---|---|
![]() 2014年法兰克福书展的嚴歌苓 | |
出生 | 1959年1月27日(66歲)[1]![]() |
職業 | 作家、编剧 |
國籍 | ![]() |
創作時期 | 1985年至今[2] |
代表作 | 《少女小渔》、《小姨多鹤》、《一个女人的史诗》、《第九个寡妇》、《芳華》等 |
配偶 | 李克威(前夫)[3] 王樂仁(Lawrence A. Walker)[4] |
親屬 | 蕭馬(父親)[5]、俞平(继母)、严歌平(哥哥)[6] |
受影響於 | 蕭馬、李准[7] |
官方網站 | |
www |
家庭
[编辑]其父为作家萧马(嚴敦勛)。[13]萧马在阶级斗争中被打为“右派”,移居安徽省马鞍山市后夫妻离异。后来,萧马与曾在电影《红旗谱》中演出的俞平结婚,俞平即成为严歌苓的继母。[14]
嚴歌苓的第一任丈夫是作家李准的兒子李克威,後兩人離異[3]。其後嚴歌苓再婚,丈夫王樂仁(Lawrence A. Walker)為美國國務院外交官,曾任美國在台協會台北辦事處新聞科長[15],兩人育有一位養女妍妍[16]。
作品
传记
[编辑]- 《陈冲前传》 1994-8 三民书局 (台湾)
- 《陈冲传》 1994-11 上海远东出版社
- 《本色陈冲》 1998-10 春风文艺出版社。增加了第24章
- 《陆犯焉识》(2011)作家出版社
- 《金陵十三钗》 (中篇版2006工人出版社)长篇版:陕西师范大学出版社2011-6
-
Lawrence Walker 王樂仁
contact
Lawrence A. Walker is the translator of Geling Yan’s White Snake and Other Stories and editor of her English-language work, notably The Banquet Bug (aka The Uninvited). A native of California, he holds a degree in Languages and Linguistics from Georgetown University, an M.B.A. from the University of Illinois and a Master’s in Administration and Management from the Université Catholique de Louvain in Belgium. He has previously served at diplomatic postings in Shenyang and Taipei, Germany, Mexico and Nigeria as well as at the State Department. In the private sector, he has worked in international trade promotion, venture capital and business development in the San Francisco Bay Area. He is fluent in Mandarin Chinese, German, French and Spanish and is proficient in several other languages. He lives in Berlin. He currently translates exclusively the work of the author Yan Geling (严歌苓). He recently finished translating her epic work 陆犯焉识, The Criminal Lu Yanshi.
Original Works
Novel (1)
All Translations
Short story (4)
- Celestial Bath
- from 天浴, by Yan Geling
- Nothing More Than Male and Female
- from 无非男女, by Yan Geling
- Siao Yu
- from 少女小渔, by Yan Geling
- The Landlady
- from 女房东, by Yan Geling
Novella (1)
- White Snake
- from 白蛇, by Yan Geling
- Celestial Bath