学译《独坐敬亭山》

前世无理 (2017-07-18 06:35:49) 评论 (4)


独坐敬亭山

众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。

Alone in the Jingting 

All birds are disappearing high into the sky,   
and a lonely cloud is idling by. 
leave me and the Mount Jingting 
staring at each other to wear and tire.