摘来的诗

风谷 (2006-11-30 19:11:07) 评论 (6)

这是 Queen Elizabeth I 所做的一首诗中我很喜欢的片段。 没有时间翻译了,权当学习英语, 和诗吧。
风之谷最近有点雨雪,所以久不给大家吹风了。 等等,哪天晴了, 再来看风。

I grieve and dare not show my discontent,

I love and yet am forced to seem to hate,

I do, yet dare not say I ever meant,

I seem stark mute

but inwardly do prate.

I am, and am not.

 

 I freeze and yet am burned,

Since from myself

another self I turned.

My care is like my shadow in the sun,

follows me flying, flies when I pursue it,

stands and lies by me, does what I have done.


Let me or float or sink, be high or low.

Or let me live with some more sweet content,

Or die
         and so forget what love ere meant.