Old poem, new translation (图)

作舟诗集 (2006-02-11 19:51:44) 评论 (13)

Gleaming Sword under the Moon
_____________________________________



Dressed in pure brightness
Of moonlight
You dance slowly
To a silent song
Nearby the undying bonfire
Glows

Moon stirs my ocean:

Around us, the rippling

waves of pine
Is this our first meeting
Or last chance?

Under the moon
We repeat the ancient ceremony
Red lips gently
Glide on
The gleaming blade

Your sadness

Engraved in my swarthy skin
While silvery moonlight
Illuminating your wings

 

 

+

 

 

《月下明刀》



你身披月的娇洁
在无声的歌里
在未烬的篝火旁
缓缓起舞

月搅乱我的海
松涛迭迭
是初遇?
还是离别?

月光下
我们重复古老
的仪式 红唇
轻轻掠过明刀

黝黑的皮肤上
刻了你的忧伤
洁白的月
照亮你的翅膀




---LTG, mid autumn '04