简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 生活百态 » 在美国高校学中文“并不轻松” 就算母语是中文

在美国高校学中文“并不轻松” 就算母语是中文

文章来源: 环球网 于 2020-01-23 09:09:17 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

美国数据网站Statista的统计显示,在2018-2019学年度,有接近37万中国留学生在美修课。中国学生在外,除了学习当地文化,不少学生还愿意选中文课或中国文学相关课程。有些人可能为了“偷懒”赚学分,有些人则想从外国人的视角来认识中国文化。当然,在美国的中文教室里未必很轻松,就算母语是汉语,也并非就比外国学生有优势。

在美国西海岸某大学的一门中国文学课上,《环球时报》记者通过学生们的面孔和名字发现,有一多半学生来自中国。老师在讲台上耐心地解释着杜甫的诗句时,有同学却在座位上用平板电脑看视频。一名在该校担任了3年助教的博士生告诉记者:“一些中国学生会扎堆选修中文课,他们认为中文课更加简单,不费什么力气就可以学好。”

在美国的大学,中文课程一般分为两种:语言课和文学课。语言课的内容是汉语的听说读写,仅对母语非中文的外国学生开放;而大多数文学课则没有任何限制,个别高难度的课程可能会需要学生达到一定的现代汉语或古代汉语的水平,但绝不会把母语是中文的学生拒之门外。许多中国学生会选取这类课程,不少人是因为兴趣,但不可讳言的是也有学生想以此轻松拿到学分、通过考试。

但是,中国学生修中文相关课程,真的有优势吗?记者了解到,大部分美国大学中的中国文学课针对所有文化背景的学生,因此所使用的材料100%是英语材料。学生需要阅读文学作品的英译版本、相关的英语学术文献,最后的课堂作业和考试也要用英语完成。举例来说,老师布置了一篇鲁迅的小说,如果学生只阅读中文原文而不读其英译,就难以在作业和课堂讨论中引用小说中的内容。这种中国文学课的英语论文作业中,要使用大量的文学、历史以及社会学的英语专业词汇和概念。这些内容对所有的学生来说都是新的,中国学生也能从中提升自己的英语水平。

除了语言方面的困难,在美国上中国文学课更具有挑战性的是内容分析和理解,从这方面来说,中国学生也能学到不少新知识。海外汉学的研究角度和方法都与中国本土研究十分不同,常常需要思考的问题也不一样。另外,专攻这方面的外国老师都具有十分深厚的中国文学素养,也能判断学生的回答是否具有原创性。有趣的是,美国大学的课堂注重学生锐意创新,记者了解到一些作业会要求学生选取《水浒传》中的一段写成英文剧本,或者将喜欢的一句中国古诗画成一幅画。

基于以上原因,中国学生在美国大学选修中文课程时,应该考虑到自己的学术兴趣和职业发展,选修真正对自己有用的课程,不要存有投机取巧的心态。另外,也不要带有优越感,切忌骄傲和“轻敌”,要虚心学习、认真对待,才能有最大的收获。

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(0)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

合肥“奇迹”,又打脸了唱衰者
越来越多年轻人,被困在境外账户里
纽约时报:美国政府暂停处理19个国家公民移民申请
特朗普签署台湾保证实施法案,中国批:粗暴干涉内政
川普正式宣布:拜登"自动签名机"代签文件全部作废




24小时讨论排行

引用中日联合声明,高市早苗涉台最新表态“软化”
美国防部发言人:总统与部长“直接指挥”所有打击行动
全球首次!中国医生成功治疗狼疮,登顶《柳叶刀》
曾嘲笑拜登是"瞌睡乔",特朗普二度被拍到开会时打盹
美俄会谈结束: 没有就俄占领土达成任何妥协
汶川地震被救女孩,12年后与施救军人结婚了
中国科学家研究新进展 终结爱因斯坦与玻尔世纪之辩
中国人带娃偷渡美国“避难” 结果父亲被抓孩子“失踪”
手都伸到老百姓床上了,还觉得没问题吗?
美扩大AI供应链同盟,特朗普称"中国追不上美国"
全球年收700亿!诈骗成东南亚GDP引擎,规模恐超越毒品
特朗普:任何向美国走私非法毒品的国家都可能受美方攻击
多名留美学生海外租房遇“定金连环”骗局 交钱后被拉黑
戴尔创办人捐62.5亿元!助2500儿童获"川普帐户"基金
马斯克视频参会 自称全美暗杀名单排名仅次正副总统
报告“末次月经”!已经变形到让人“不适”了
文学城新闻
切换到网页版

在美国高校学中文“并不轻松” 就算母语是中文

环球网 2020-01-23 09:09:17

美国数据网站Statista的统计显示,在2018-2019学年度,有接近37万中国留学生在美修课。中国学生在外,除了学习当地文化,不少学生还愿意选中文课或中国文学相关课程。有些人可能为了“偷懒”赚学分,有些人则想从外国人的视角来认识中国文化。当然,在美国的中文教室里未必很轻松,就算母语是汉语,也并非就比外国学生有优势。

在美国西海岸某大学的一门中国文学课上,《环球时报》记者通过学生们的面孔和名字发现,有一多半学生来自中国。老师在讲台上耐心地解释着杜甫的诗句时,有同学却在座位上用平板电脑看视频。一名在该校担任了3年助教的博士生告诉记者:“一些中国学生会扎堆选修中文课,他们认为中文课更加简单,不费什么力气就可以学好。”

在美国的大学,中文课程一般分为两种:语言课和文学课。语言课的内容是汉语的听说读写,仅对母语非中文的外国学生开放;而大多数文学课则没有任何限制,个别高难度的课程可能会需要学生达到一定的现代汉语或古代汉语的水平,但绝不会把母语是中文的学生拒之门外。许多中国学生会选取这类课程,不少人是因为兴趣,但不可讳言的是也有学生想以此轻松拿到学分、通过考试。

但是,中国学生修中文相关课程,真的有优势吗?记者了解到,大部分美国大学中的中国文学课针对所有文化背景的学生,因此所使用的材料100%是英语材料。学生需要阅读文学作品的英译版本、相关的英语学术文献,最后的课堂作业和考试也要用英语完成。举例来说,老师布置了一篇鲁迅的小说,如果学生只阅读中文原文而不读其英译,就难以在作业和课堂讨论中引用小说中的内容。这种中国文学课的英语论文作业中,要使用大量的文学、历史以及社会学的英语专业词汇和概念。这些内容对所有的学生来说都是新的,中国学生也能从中提升自己的英语水平。

除了语言方面的困难,在美国上中国文学课更具有挑战性的是内容分析和理解,从这方面来说,中国学生也能学到不少新知识。海外汉学的研究角度和方法都与中国本土研究十分不同,常常需要思考的问题也不一样。另外,专攻这方面的外国老师都具有十分深厚的中国文学素养,也能判断学生的回答是否具有原创性。有趣的是,美国大学的课堂注重学生锐意创新,记者了解到一些作业会要求学生选取《水浒传》中的一段写成英文剧本,或者将喜欢的一句中国古诗画成一幅画。

基于以上原因,中国学生在美国大学选修中文课程时,应该考虑到自己的学术兴趣和职业发展,选修真正对自己有用的课程,不要存有投机取巧的心态。另外,也不要带有优越感,切忌骄傲和“轻敌”,要虚心学习、认真对待,才能有最大的收获。