我也不再参加那个counselor的meeting。她对我说:"you are doing great, my job is done." 这一年不容易,但我很庆幸。很庆幸他提出了离婚,因为我知道我没有勇气离开。很庆幸我在经济上很独立,所以没有挣扎在生活需求上。很庆幸女儿理解我们的决定,努力的适应这种爸爸的房子,妈妈的房子的新生活。很庆幸我没有让自己沉沦。
所以前夫和我的现在的关系就是:不重要的nobody.
简单一点好 发表评论于
很坚强很理智.
东湖绿道 发表评论于
对呀。他就是外人,nobody。
baladirk 发表评论于
Never get too attached to someone, because attachments lead to (higher) expectations, and (unsatisfied) expectations lead to disappointment and thus suffering. 这是我从一个 Buddhism 处抄来的。我觉得很有哲理,这适用于夫妻关系,朋友关系,同事关系,家庭关系,等等等等。对任何东西都不要过分依托 (attachments) 。西方心理学特别关注人际关系之间的界限 (boundary)。
baladirk 发表评论于
Buddhism teaches that attachment is the root of all suffering (Dukkha). Attachment leads to expectations. And expectations lead to suffering and disappointment.
我也不再参加那个counselor的meeting。她对我说:"you are doing great, my job is done." 这一年不容易,但我很庆幸。很庆幸他提出了离婚,因为我知道我没有勇气离开。很庆幸我在经济上很独立,所以没有挣扎在生活需求上。很庆幸女儿理解我们的决定,努力的适应这种爸爸的房子,妈妈的房子的新生活。很庆幸我没有让自己沉沦。