和假北京人争说北京话

用手中的笔记下生活的点点滴滴
打印 被阅读次数
     自从我跟先生在大学认识的那一天起,我们就一直在两个事情上各不相让,争论不休。一个是谁上的高中好,另一个是谁说的北京话地道。

     至于争论高中的好坏,纯属于是吃饱了撑的,闲得无聊的调侃,因为我们俩一个上西城的高中,一个上海淀的高中,哪有什么可比性。但每次争论北京话谁说得标准,确实有点儿让人上头,有的时候甚至要动用“第三者”来仲裁。

     我总说先生作为一个北京人,底子太潮了。他父亲是沈阳人,母亲是上海人,即便他本人生在北京、长在北京,但家庭环境里的北京话浓度太低。我的父亲虽然是上海人,但妈妈是满族人,所以身边围绕的“七大姑八大姨”说的都是地道的北京话。可先生却时常嘲笑我说:“你一个连卤煮都不吃的人,就别自诩为北京人了吧。”每当他这么跟我叫板的时候,我都即刻原地反击,说他是假北京人。

     上周六的早上我们去一家中国餐厅吃早点,我指着菜单上的图片跟服务生说:“我来一碗儿豆腐脑儿。”

     先生在服务生离开后说:“我来一碗豆腐脑儿?哪有北京人说‘我来一碗儿豆腐脑儿’的。”他说的时候还特别把重音放在“碗”后边的那个“儿”字上。

     我说:“当然是‘一碗儿豆腐脑儿’,没有北京人会把‘碗’那个字咬清楚。”

     先生据理力争:“不是哪里都加上‘儿’字就是北京话了。该加的地方加,不该加的地方不能加。”

     “你说的没错,但北京人加儿化音的关键在于是不是说着省劲儿。如果加了反而绕口,肯定不会加,但这里‘脑儿’说着更省力气。”我对先生谆谆教导。

     “没听说过,你这就跟台湾人说‘我们去操场儿打球儿吧!’是一样的效果。”先生在否定我的同时,还让台湾同胞躺了枪。

     “就是一碗儿豆腐脑儿。”我梗着脖子道。

     “一碗豆腐脑儿。”先生再次声明。

     “要不问问你的高中群?那都是北京人。”我建议道。

     “好。”先生麻利儿地在高中群里发了问题。

     很快,七八个回复弹出了窗口:“一碗儿豆腐脑儿”、“一碗豆腐脑儿”、“一碗儿豆腐脑”,居然还有一个人回复:“一碗豆腐脑”的。

     “你这都是什么同学呀?当年上学的时候肯定报的是假户口。”我调侃道。

     “要不问问 ChatGPT?”先生说。

     “好主意,你问。”我说。

     先生打开 ChatGPT 的语音输入功能,刚按键说了三个字:“北京话……”就听到一个非常温柔的女声说:“你想让我说北京话吗?”

     “我想问你这句北京话怎么说。”先生抓紧时间插了一句。

     “你说的北京话很地道呀!”那个温柔的女人赞美道。

     “不是这句,我是说我要说的这句……”先生很耐心地解释道。

     “我听得很清楚,你是想让我多说几句北京话吗?”那个女人非常积极主动。

     “你先别说话,听我说。”先生有点儿着急了。

     “好的好的,我先不说话,但我随时都在这里。”这句话像一只温柔的小手,立刻把先生的情绪抚平了。

     “‘一碗豆腐脑儿’北京话怎么说?”先生问。

     “你说的这句话很有北京话的味道了。北京话里经常会有儿化音,不过不加儿化音,大家也都能听懂的。”这个女人情商很高,但智商有点儿让人担心。

     “我是问你,用北京话说,‘一碗豆腐脑儿’怎么说?”先生拿出了锲而不舍的精神继续追问。

     “哈哈哈,你的这个问题很有意思。”那个女人轻飘飘地点评了一下之后就不出声儿了。

     “那你说呀,用北京话怎么说?”先生还不死心。

     “其实慢慢听、多练习,就能越来越熟悉北京话的感觉啦!有什么想练习的都可以随时跟我说哦!”那女人答非所问。

     “我说,‘一碗豆腐脑儿’北京话……”先生把手机举到嘴边儿,恶狠狠地说道。

     “听起来很地道呢!如果你还有其他的北京话想要交流或者练习,随时告诉我哦!”那个女人的声音还是那么温柔。

     “你根本不会说北京话。”先生已经被气笑了。

     “哈哈,明白了,你是开玩笑地说我不会说北京话呢!没关系,我们就当是轻松地聊天,如果有任何别的话题或者问题,也都可以告诉我哦!”那个女人听到先生的笑声后,居然自己给自己找了个台阶就下来了。

     “哈哈哈哈……”听到这里,我已经笑得前仰后合,上气不接下气了。

     跟 ChatGPT 斗智斗勇了一顿早饭的功夫,仍然没搞清楚这句北京话到底应该怎么说。不过我倒是收获颇丰,跟 ChatGPT 学会了高情商对话的精髓:那就是不必费心去解决问题,只要提供正面的情绪价值即可。哈哈哈!

东方华夏 发表评论于
那么说,有文化的北京人说普通话,是吗?
bushihandyman 发表评论于
哈哈,AI:在北京话里,“北京妞”通常不儿化,直接说“北京妞”。儿化音是北京话的一个特点,但不是所有词语都儿化,也不是所有带有“儿”字的词语都是儿化音。?
东方华夏 发表评论于
有文化北京人怎么说把那张纸撕了?咱只接触过没文化北京人,说话糙。
李卫民 发表评论于
各村儿有各村儿的讲究。在北京把纸说成纸儿的基本是没太多文化的人。所以在北京装读书人不容易。以往如果一个北京人说自己是个大学生,如果说纸儿纸儿的,说去学校效(二声)习,基本可以肯定是个骗子,起码不是一本的大学生。
东方华夏 发表评论于
把这张纸儿撕了。
东方华夏 发表评论于
来碗豆腐脑儿。頂。
李卫民 发表评论于
正确的北京说法是: 来碗豆腐脑儿。儿化音得用的恰到好处。 比如一个北京人说:把这张纸儿撕儿了,这人起码住起码顺义以外了。当年顺义还是远郊县,介绍老乡时说:我们班6个北京的一个顺义的。当年地域歧视很严重,那个说撕儿纸儿的人如果在二环以里说自己是北京人会被打的。
东方华夏 发表评论于
那侯宝林的相声是哪一路京腔?
东方华夏 发表评论于
感觉普通话很好听。北京话听着亲切,总是没那么好听,土。
Helensburgh 发表评论于
胡同串子的北京话和在旗老北京人的北京话不一样。
东方华夏 发表评论于
会写博文的起码有文才。
东方华夏 发表评论于
京韵大鼓是北京的,唱词里有儿音。
伊猫 发表评论于
https://www.youtube.com/watch?v=3cElcR0EWAw
《食事史馆》之 鲁迅篇, 这位博主感觉是个真北京人,他的系列节目不错,可以看着玩儿。
东方华夏 发表评论于
乾隆也快有三百年了,京戏里怎么就没有京腔呢?北京人还很喜欢。没文化人就是一直奇怪这事。
东方华夏 发表评论于
对的,北京人懒。说话能简就简。说话土,薰了几十年,自己说的话自己听着都土。没办法只能这样了。
东方华夏 发表评论于
“来碗儿豆腐脑儿”还是有点儿绕口。
淡淡的日子 发表评论于
回复 '东方华夏' 的评论 : 京戏是乾隆五十五徽班入京,如果探究,是起源于安徽。
淡淡的日子 发表评论于
回复 '东方华夏' 的评论 : 无论“碗”后面有没有儿化音,“脑”后面肯定要有。
老北京人,也就是我们多数人认知里的“胡同串子”,身上都有一股北京人特有的劲儿,那就是松弛,大气,不在乎。因为常年生活在皇城脚下,所以内心多少有点儿“爷什么都吃过见过的”劲头。所以说话特别松弛,这是其一,另外就是比较懒。抓住这样的内心潜意识,就能理解北京话里的儿化音了,主打就是两个字:省事儿。北京人说话吃字,吞字,儿化音非常严重,有的时候甚至给人感觉是大舌头,当然听起来也比较土,显得没文化。所以,大院里那些显得有文化的表达,并不是真正的北京话。建国几十年,北京人和北京话早就被全国各地的人给稀释,改变的不那么特点鲜明了。我个人认为,万变不离其宗,如果在有些字后面加了儿化音反而拗口,北京人不会加儿化音。但如果不拗口,一般会加儿化音的。
不好意思,借回复您的评论,再发表一下我的想法。
东方华夏 发表评论于
京腔京音儿听着土,还油腔滑调的。可是京戏却完全不土。
淡淡的日子 发表评论于
回复 '绿珊瑚' 的评论 : 我相信您要说的是:“来碗儿豆腐脑,来碗儿卤煮”,或者说:“一碗豆腐脑,一碗卤煮”,对不对?不过你说上过课,这挺有意思,难道还有人专门教人说北京话吗?
淡淡的日子 发表评论于
回复 '伊猫' 的评论 : 您一看就是北京人,我来美国多年,很少用“您”了。
淡淡的日子 发表评论于
回复 '红米2015' 的评论 : 我说话很快,但也是“来碗儿豆腐脑儿”,哈哈哈!
淡淡的日子 发表评论于
回复 '东方华夏' 的评论 : 机器人其实多数情况下都是对你的见解加深加宽,除非你很明确的问有标准答案的问题,它可以搜索,否则就是顺着你的输入说。
淡淡的日子 发表评论于
回复 '前后左右' 的评论 : 胡同的更地道些,大院的有点儿文邹邹的,因为北京大院里的人来自祖国各地。老北京人主要集中在胡同里。
淡淡的日子 发表评论于
回复 '伊猫' 的评论 :你说的这话没错,有见识。
东方华夏 发表评论于
把碗加重拉长说”来碗儿豆腐脑”也行。北京人说话快时,照顾到这句里的一个长儿音比较方便。
前后左右 发表评论于
伊猫,你说的特对。
北京话的说法,和教育背景有关。
随着教育普及,一般文字不易表达口语在消失。包括美国的南方口音,德州口音。以前美国乡村音乐,一股茬子味。现在乡村音乐,比如泰勒斯威夫特当初的歌,都与密西根(美国标准口音)趋同了。
伊猫 发表评论于
前后左右,同意你的话,我觉得地道的北京的话,有点儿土。

有些个大院孩子,专门学说一口”胡同串子的“话,和这个人的家庭背景,文化背景挺违和的。
绿珊瑚 发表评论于
我是这么说的:’来碗儿豆腐脑,来碗儿????煮”,或者说:“一碗豆腐脑,一碗????煮”. 相信我,上过课的。
前后左右 发表评论于
我几乎和你写的一模一样,特别是你的第一句。幸亏改了。不然有抄袭嫌疑。
我一般说:来碗豆腐脑儿。
_______________
伊猫 发表评论于 2025-06-20 13:18:54
没标准,东城,西城,崇文,宣武,海淀,朝阳都不太一样。满人,汉人不一样。有文化和没文化的也不一样。

我的说法是:“麻烦您来碗豆腐脑儿”。
伊猫 发表评论于
您这篇文章挺逗的。

有个上海朋友在北京读清华,他说得一口的上海普通话,他总说自己的北京话很标准:)。应该是喜欢北京人说话那个调调儿吧。
红米2015 发表评论于
如果拉长了音儿慢慢儿说,可以是“我来一碗儿豆腐脑儿”。但如果说快了,是“我来碗豆腐脑儿”,“碗”说得很轻很短。
东方华夏 发表评论于
哈哈哈,好玩儿。机器人没有这句话的装制。“给来碗豆腐脑儿“比较象北京话。
前后左右 发表评论于
都对。女生好像更喜欢用儿音。胡同的北京话和大院的不一样。南北城也不大一样。儿音多了显得比较土。:)
伊猫 发表评论于
没标准,东城,西城,崇文,宣武,海淀,朝阳都不太一样。满人,汉人不一样。有文化和没文化的也不一样。

我的说法是:“麻烦您来碗豆腐脑儿”。
淡淡的日子 发表评论于
回复 '新林院' 的评论 : 哈哈哈,那咱俩是一国的。
新林院 发表评论于
(1)北京话没标准
(2)语言习惯战胜一切
这两条我都完全同意。
至于我自己,我一开始不确定我自己会怎么说。
后来我想象我在西四回民小吃店,站在柜台前面,跟服务员张口说话,结果说出来的是“请给我来碗儿豆腐脑儿吧!”
下面这个搞笑视频是上海人说北京话的。
https://www.youtube.com/watch?v=P4wwZvBI7xI
淡淡的日子 发表评论于
回复 'bushihandyman' 的评论 : 哈哈哈,是,这城里有很多北京妞儿。
bushihandyman 发表评论于
文学城不是有个著名的北京妞儿吗?
淡淡的日子 发表评论于
回复 '晓青' 的评论 : 是的,除非特意改,否则就是语言习惯战胜一切,哈哈!
淡淡的日子 发表评论于
回复 '晓青' 的评论 : 我后来查了,确实是我这么说的,但生活里好几个北京人都说是:“一碗豆腐脑儿”。所以说,这北京话没标准。
晓青 发表评论于
你说的对,家庭环境对语言的影响是不小的。
晓青 发表评论于
你查一下Deep Seek就知道了,你是对的!
登录后才可评论.