(古诗英译)冬夜 – (唐)韦庄

ziyuzile (2024-12-12 04:02:21) 评论 (0)

冬夜 – (唐)韦庄

 

睡觉寒炉酒半消,客情乡梦两遥遥。
无人为我磨心剑,割断愁肠一寸苗。

 

A Wintry Night – Wei Zhuang

 

Beside the dying hearth, half-drunk, I lean,

Homesick and estranged, a dreamer drifts 'tween.

Alas, none will sharpen my heart-forged sword

To cleave my budding woe entirely clean.

 

Tr. Ziyuzile

12/12/2024