有一天在网球场,看到一个父亲和一个女儿在打网球,天气很热。休息的时候,女儿拿一瓶水递给父亲:“Daddy, you drink first, we got only one bottle.” 老爹接过水,喝了一口又递给女儿,女儿接过来喝水。
这是件特别小的事情,但是可以看出来这个孩子特别孝顺,很懂事儿,心眼儿好,家教也很好。
我也见过另外一个家庭,是在一个公园。一对中国夫妻带个孩子还有一个老人。那老人手里拿一瓶饮料喝了一口,然后递给那个孩子。那孩子接了饮料直接就扔进垃圾桶了:“I don’t drink your leftover, I could be sick, damn it.” 然后我就听那个当爹的对老人用中国方言说:“你喝了那瓶饮料,会沾上你的口水的,小强喝了会得病的。。。。。。”那口气相当的严厉,好像在训儿子一样。老人的样子很囧很委屈很无辜。
""xiao" is the initial and ultimate evil of chinese culture." totally agree! "xiao" should change to 相互尊重和爱, the difference is mutual respect and love.
有一天在网球场,看到一个父亲和一个女儿在打网球,天气很热。休息的时候,女儿拿一瓶水递给父亲:“Daddy, you drink first, we got only one bottle.” 老爹接过水,喝了一口又递给女儿,女儿接过来喝水。
这是件特别小的事情,但是可以看出来这个孩子特别孝顺,很懂事儿,心眼儿好,家教也很好。
我也见过另外一个家庭,是在一个公园。一对中国夫妻带个孩子还有一个老人。那老人手里拿一瓶饮料喝了一口,然后递给那个孩子。那孩子接了饮料直接就扔进垃圾桶了:“I don’t drink your leftover, I could be sick, damn it.” 然后我就听那个当爹的对老人用中国方言说:“你喝了那瓶饮料,会沾上你的口水的,小强喝了会得病的。。。。。。”那口气相当的严厉,好像在训儿子一样。老人的样子很囧很委屈很无辜。