87年,单位和德国人合资,德国人一下子来了许多人,每个处级单位都有好几个。
那个时候,国内物质还很贫乏,这也没有,那也没有。
德方:“Do you have markers?”
中方:没有。
德方: “Do you have glues?”
中方:没有。
德方: “Do you have electric tools?”
中方:没有。
。。。。。。。
久而久之,每个德国人都把这两个字说的很溜:“没有”。
德国人学中文
cultuslake (2007-09-28 11:36:05) 评论 (0)87年,单位和德国人合资,德国人一下子来了许多人,每个处级单位都有好几个。
那个时候,国内物质还很贫乏,这也没有,那也没有。
德方:“Do you have markers?”
中方:没有。
德方: “Do you have glues?”
中方:没有。
德方: “Do you have electric tools?”
中方:没有。
。。。。。。。
久而久之,每个德国人都把这两个字说的很溜:“没有”。