简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 这是贺锦丽最大弱点!纽时:回避是团队精心算计

这是贺锦丽最大弱点!纽时:回避是团队精心算计

文章来源: 中时电子报 于 2024-09-28 13:49:27 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数



《纽约时报》周四的一篇报导指出,电视采访是副总统贺锦丽最主要的弱点,而她会尽可能回避采访,其实是竞选团队的策略,以免她被人看破手脚。

《福斯新闻》引述《纽约时报》的报导“贺锦丽有许多优势,但接受专访并非其中之一”(Harris Has a Lot of Strengths. Giving Interviews Isn’t One of Them)。《纽约时报》大赞贺锦丽的辩论和竞选能力。然而,“与记者进行一对一的电视专访,一直是她政治能力上的弱点之一。她经常慢慢绕到答案上,依赖行话和排练过的台词,说话有时被嘲笑为‘前言不搭后语’。”

《纽约时报》指出,身为检察官的贺锦丽尽量避免接受访谈,其实是竞选团队“精心算计”的结果,目的在于保护她免受聚光灯摧残。“从接受专访的那一刻起,就能感受到贺锦丽紧张的情绪,看起来她正准备应对证人席上的敌意盘问。”

奥布莱恩指出,贺锦丽担任检察官和参与参议院司法委员会的经历,正是导致这种情况的原因,认为虽然这些经历“让她能在关键时刻的交锋中提出尖锐的问题,但她在另一侧(被诘问)的经验较少。”

文中进一步指出,贺锦丽接受采访时,总会严守一套经过充分排练的谈话要点,有时陷入冗长的言词之中。贺锦丽“倾向于用不具体的词汇或短语,来模糊清晰的想法”,有次她被问到,是否会建设更多可负担住房时,贺锦丽在一句冗长的句子中,前后用了三次“全盘考量”(holistic)这个词。

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(0)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

美国大使馆涌“排队盛况”一眼望不到头 网骂:汉奸!
医生赞刺杀柯克枪手“枪法精准” 被永久禁止入境美国
德州黑人女生柯克追悼会上挑衅被捕 州长:挑错了学校!
好莱坞巨星罗伯特雷德福逝世 川普克林顿发文纪念
纽约地铁血案 她疑不满眼神接触 突发狂暴打男乘客…




24小时讨论排行

卢比奥:那些庆祝的外国人 将被驱逐、吊销签证…(视)
川普下令国家公园移除这张照片 “宣扬腐蚀性意识形态”
美国副总统万斯:向雇主举报那些庆祝查理·柯克之死的人
首次出庭!嫌犯父亲“大义灭亲”细节曝光 FBI扩大调查
CNN:川普正酝酿一场对左翼大规模打压 Antifa将列恐怖组织
联合国独立调查首度证实:以色列对加萨实施"种族灭绝"
惊呆!非法移民小船靠近 被大爷大妈合力推回大海
枪杀柯克嫌犯被控加重谋杀罪 检察官寻求死刑判决
川普怒炒Fed理事再失利!法院驳回 恐上最高院
邓聿文:美国控枪为什么如此之难
男留学生被安排混住女生宿舍楼 重庆理工大学致歉
贝森特爆TikTok达成协议内幕:美国威胁关闭…
上海学生的午餐,吃出了发展中国家的纯正味道
华人学者:中国造船无人机 美国再不改公厕都建不成
马云强势回归阿里巴巴 重新赢得习近平关爱眼光
内塔尼亚胡:我们要成为雅典和超级斯巴达的结合体
文学城新闻
切换到网页版

这是贺锦丽最大弱点!纽时:回避是团队精心算计

中时电子报 2024-09-28 13:49:27



《纽约时报》周四的一篇报导指出,电视采访是副总统贺锦丽最主要的弱点,而她会尽可能回避采访,其实是竞选团队的策略,以免她被人看破手脚。

《福斯新闻》引述《纽约时报》的报导“贺锦丽有许多优势,但接受专访并非其中之一”(Harris Has a Lot of Strengths. Giving Interviews Isn’t One of Them)。《纽约时报》大赞贺锦丽的辩论和竞选能力。然而,“与记者进行一对一的电视专访,一直是她政治能力上的弱点之一。她经常慢慢绕到答案上,依赖行话和排练过的台词,说话有时被嘲笑为‘前言不搭后语’。”

《纽约时报》指出,身为检察官的贺锦丽尽量避免接受访谈,其实是竞选团队“精心算计”的结果,目的在于保护她免受聚光灯摧残。“从接受专访的那一刻起,就能感受到贺锦丽紧张的情绪,看起来她正准备应对证人席上的敌意盘问。”

奥布莱恩指出,贺锦丽担任检察官和参与参议院司法委员会的经历,正是导致这种情况的原因,认为虽然这些经历“让她能在关键时刻的交锋中提出尖锐的问题,但她在另一侧(被诘问)的经验较少。”

文中进一步指出,贺锦丽接受采访时,总会严守一套经过充分排练的谈话要点,有时陷入冗长的言词之中。贺锦丽“倾向于用不具体的词汇或短语,来模糊清晰的想法”,有次她被问到,是否会建设更多可负担住房时,贺锦丽在一句冗长的句子中,前后用了三次“全盘考量”(holistic)这个词。