简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 副总统贺锦丽在亚太裔活动上爆F字粗口 台下喝彩

副总统贺锦丽在亚太裔活动上爆F字粗口 台下喝彩

文章来源: 华人生活网 于 2024-05-13 14:32:24 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

周一,副总统贺锦丽在向年轻的亚太裔选民提供建议时,曝出“f”字粗口,却赢得了听众的掌声。

贺锦丽在一年一度的亚太裔国会研究所立法领导力峰会上说:“我们必须知道,有时人们会为你打开门,让它敞开着。有时他们不会,然后你就需要踢开那扇该死(f‑‑‑ing )的门。”

“请原谅我的用词。”贺锦丽在欢呼声中补充道。

主持与副总统对话的演员兼喜剧演员欧阳万成(Jimmy O. Yang)打趣说:“我们得把这句话印在T恤上。”

在此之前,欧阳万成要求贺锦丽回想她作为美国第一位非裔和南亚裔副总统的经历,以及她的个人背景如何影响她的观点和作为领导者的角色。

贺锦丽说:“打破障碍就是这样。打破障碍并不意味着你从障碍的一边开始,然后在另一边结束。这涉及到破坏,当你破坏东西时,你就会被割伤。你可能会流血。每次都是值得的。”

贺锦丽出席亚太裔领导力峰会之际,白宫正在庆祝亚太裔传统月,拜登和贺锦丽将在白宫举行的招待会上发表讲话。

距离大选还有6个月时间,拜登的民调支持率落后于共和党竞争对手川普,对此,拜登-贺锦丽连任竞选团队上周启动了一项耗资1400万元的广告宣传活动,目标是争取非裔、西语裔和亚太裔的支持。

政坛上的脏话并不罕见。

上周末,共和党总统候选人唐纳德-川普(Donald Trump)在一次集会上带领人群高呼 "bulls--",意指他在纽约市的刑事审判。

乔-拜登(Joe Biden)担任副总统时,有人听到他对-奥巴马说,新通过的医疗保健法案是 "big f——— deal大买卖"。

当然,哈里斯在公开场合一般避免使用此类语言。

查看评论(0)

24小时热点排行

李承鹏:写在5.12的爱国帖(未删节版)
大学女副校长成陕西首富,身家440亿
25岁女子放弃投行高薪转行拍电影,37岁执导好莱坞电影
回族新娘天仙颜值 全网热议 摄影师认证:家族出美女
美中交锋第一回合结果意味着什么?休战90天后会发生什么?

24小时讨论排行

胡锡进:不能让一些散布“美国赢了”的声音带了节奏
美国贸易代表:中国同意取消对美国出口稀土管制
喜大普奔!美国汽车终于要废除“自动启停”功能了
抓错人!清纯女生没闯红灯 但仍将被驱逐 全美热议
降税消息一出 美企CEO凌晨跳下床催中国工厂出货
后续谈判:若芬太尼能谈好,会下调20%关税
为拉回支持率 川普正采取他曾猛烈反对的左翼政策
沙国王储承诺投资美6000亿 川普:凑成整数1兆吧
特朗普2.0时代:一位更不受限制、恣意妄为的总统
特朗普口出恶言:“欧盟比中国更恶劣”
太嚣张了!纽约青少年移民组帮派 围殴纽约警察
特朗普称南非正发生"种族灭绝",59名白人获批进美国
美国前财长:显然特朗普先退一步 虽然尴尬但有用
泽伦斯基:普京若不到土耳其会谈 川普你一定要严惩他
中纪委首季反腐立案22万件,省部级14人村官2万人落马
特朗普签署行政令!要求药企降价59%至90%
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

文学城新闻
切换到网页版

副总统贺锦丽在亚太裔活动上爆F字粗口 台下喝彩

华人生活网 2024-05-13 14:32:24

周一,副总统贺锦丽在向年轻的亚太裔选民提供建议时,曝出“f”字粗口,却赢得了听众的掌声。

贺锦丽在一年一度的亚太裔国会研究所立法领导力峰会上说:“我们必须知道,有时人们会为你打开门,让它敞开着。有时他们不会,然后你就需要踢开那扇该死(f‑‑‑ing )的门。”

“请原谅我的用词。”贺锦丽在欢呼声中补充道。

主持与副总统对话的演员兼喜剧演员欧阳万成(Jimmy O. Yang)打趣说:“我们得把这句话印在T恤上。”

在此之前,欧阳万成要求贺锦丽回想她作为美国第一位非裔和南亚裔副总统的经历,以及她的个人背景如何影响她的观点和作为领导者的角色。

贺锦丽说:“打破障碍就是这样。打破障碍并不意味着你从障碍的一边开始,然后在另一边结束。这涉及到破坏,当你破坏东西时,你就会被割伤。你可能会流血。每次都是值得的。”

贺锦丽出席亚太裔领导力峰会之际,白宫正在庆祝亚太裔传统月,拜登和贺锦丽将在白宫举行的招待会上发表讲话。

距离大选还有6个月时间,拜登的民调支持率落后于共和党竞争对手川普,对此,拜登-贺锦丽连任竞选团队上周启动了一项耗资1400万元的广告宣传活动,目标是争取非裔、西语裔和亚太裔的支持。

政坛上的脏话并不罕见。

上周末,共和党总统候选人唐纳德-川普(Donald Trump)在一次集会上带领人群高呼 "bulls--",意指他在纽约市的刑事审判。

乔-拜登(Joe Biden)担任副总统时,有人听到他对-奥巴马说,新通过的医疗保健法案是 "big f——— deal大买卖"。

当然,哈里斯在公开场合一般避免使用此类语言。