简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
1您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 昨晚,华春莹发了一则对美国意味深长的贴文…

昨晚,华春莹发了一则对美国意味深长的贴文…

文章来源: 凤凰网 于 2020-09-27 09:37:34 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

" 不要问世界能为你做什么,问问你能为世界做什么 "



昨晚,中国外交部发言人华春莹在境外社交网络推特上发布了这样一则意味深长的贴文,其内容是:

" 不要问世界能为你做什么,而要问你能为世界做什么。"(Ask not what the world can do for you, Ask what you can do for the world.)

有熟悉这句话来源的网民很快就意识到,华春莹的这句话改编自在美国前总统肯尼迪,在他 1961 年 1 月 20 日就任美国总统的典礼上说出的那句名言:" 不要问你的国家能为你做什么,而要问你能为国家做什么 "。

对此,《环球时报》官方微博评论指:遗憾的是,在 2020 年的今天,越来越孤立保守、四处退群的美国政府,早已在国际事务上背离了肯尼迪当时这句话中所蕴含的精神。许多美国媒体自己也都感叹说,美国正在从一个曾经被许多国家学习的榜样,沦落为一个自私和分裂的可怜虫。

反倒是不断崛起的中国,正在积极承担着一个大国应该承担的国际事务。中国为遏制全球变暖而做出的减少碳排放的最新承诺,就获得了包括欧盟委员会主席冯德莱恩在内的世界众多领导人的称赞。这也与美国政府单方面退出巴黎气象协定,在人类共同面临的气候危机前临阵脱逃的行为形成了鲜明的对比。

因此,华春莹昨晚发布的这番 " 不要问世界能为你做什么,而要问你能为世界做什么 " 的话语,对美国来说可谓意味深长。

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(83)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

4大学生在出租屋遭砍死 残忍震惊全美 博士生认罪逃死
“最讨厌的功能终于取消了!”微信朋友圈有新变动
急坠8000米 乘客"魂没了 腿在抖" 中国春秋航空火速切割
伊朗12天内兵败如山倒 原来是印度反水 为以立奇功?
湖北破纪录暴雨!洪灾一夜摧毁全城 悽惨视频曝光

24小时讨论排行

特朗普炮轰"没有补贴你早就回南非了",马斯克:全部削减
纽时:特朗普领导下的美国开始变得越来越像中国
特朗普普京齐聚北京?九三阅兵或成国际格局分水岭
“大又美法案”51:50参院闯关成功 万斯投下关键票
夫妻花50万带儿子游41国 网民嘲:英语零进步属浪费
是否驱逐马斯克?川普:不知道,我们得研究看看
中国短剧海外爆红:美国三线演员争演 薪水暴增7倍
示威者带来51口棺材抗议大而美法案 数十人被捕…
“鳄鱼恶魔岛”移民监启用 20万鳄鱼看守 川普将出席开幕
川马互骂 川普威胁砍特斯拉补助 马斯克怒回 股价重挫
不满移民不会说英文 川普:在翻译上美国花太多钱
柴静: 从官媒的知名记者和"公知"到出走海外的媒体人
央视前主持人水均益,亮出身份证辟谣“移民国外”
毫无疑问,这就是全世界最轰动的分手大戏
脱离西方轨道后,俄罗斯掀起中国热
马斯克旧友警告川普 “他会尽全力伤害总统!”
文学城新闻
切换到网页版

昨晚,华春莹发了一则对美国意味深长的贴文…

凤凰网 2020-09-27 09:37:34

" 不要问世界能为你做什么,问问你能为世界做什么 "



昨晚,中国外交部发言人华春莹在境外社交网络推特上发布了这样一则意味深长的贴文,其内容是:

" 不要问世界能为你做什么,而要问你能为世界做什么。"(Ask not what the world can do for you, Ask what you can do for the world.)

有熟悉这句话来源的网民很快就意识到,华春莹的这句话改编自在美国前总统肯尼迪,在他 1961 年 1 月 20 日就任美国总统的典礼上说出的那句名言:" 不要问你的国家能为你做什么,而要问你能为国家做什么 "。

对此,《环球时报》官方微博评论指:遗憾的是,在 2020 年的今天,越来越孤立保守、四处退群的美国政府,早已在国际事务上背离了肯尼迪当时这句话中所蕴含的精神。许多美国媒体自己也都感叹说,美国正在从一个曾经被许多国家学习的榜样,沦落为一个自私和分裂的可怜虫。

反倒是不断崛起的中国,正在积极承担着一个大国应该承担的国际事务。中国为遏制全球变暖而做出的减少碳排放的最新承诺,就获得了包括欧盟委员会主席冯德莱恩在内的世界众多领导人的称赞。这也与美国政府单方面退出巴黎气象协定,在人类共同面临的气候危机前临阵脱逃的行为形成了鲜明的对比。

因此,华春莹昨晚发布的这番 " 不要问世界能为你做什么,而要问你能为世界做什么 " 的话语,对美国来说可谓意味深长。