习总:川建国同志,告诉你一个好消息,在建国同志扮演的美帝国主义掘墓人角色之努力下,有史以来第一次,中国在全世界的正面影响力,超越了美国。我所谓的东升西降,百年不遇之“大便”局,可不是说说而已,而是快要变成现实了,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
川普:革命尚未成功,建国仍需努力。

习总:嗯,第一需要感谢的,当然是我党的忠诚战士川建国同志。
川普:为党为人民服务,理所应当!
习总:嗯,第二需要感谢的,是把川建国同志选上台的愚昧无知偏执狂热的红脖子川粉。
川普:这帮蠢货,被我卖了,还帮我数钱,嘿嘿!
习总:嗯,第三需要感谢的,是给我党充当无间道的天天撒谎造谣的反华中黑毒晕轮。
川普:我操,这帮孙子也是我党的秘密工作者?不好意思哦,我上台后断了它们的狗粮。
习总:第四需要感谢的,是我党的秘密特派员马斯克同志。没有小马的大力支持,建国你也荣登不了美国总统宝座。希望你两位把我党利益放在第一位,捐弃前嫌,精诚团结,携手共进,为东升西降的理想而奋斗。
川普:习总的教诲,建国谨记在心。请习总放心,我会与马同志搞好关系,一腚会!
Yes, it appears that for the first time, China is being perceived more positively than the United States globally. This is according to various sources, including Politico, Morning Consult Pro, and Reuters.(敲黑板,敲黑板,敲黑板,这可不是国内党媒或自媒体的自嗨,而是来自多家西方主流媒体的统计数据) This shift is attributed to a decline in America's reputation, particularly in EU countries, alongside a rise in China's global standing.
川普:革命尚未成功,建国仍需努力。

习总:嗯,第一需要感谢的,当然是我党的忠诚战士川建国同志。
川普:为党为人民服务,理所应当!
习总:嗯,第二需要感谢的,是把川建国同志选上台的愚昧无知偏执狂热的红脖子川粉。
川普:这帮蠢货,被我卖了,还帮我数钱,嘿嘿!
习总:嗯,第三需要感谢的,是给我党充当无间道的天天撒谎造谣的反华中黑毒晕轮。
川普:我操,这帮孙子也是我党的秘密工作者?不好意思哦,我上台后断了它们的狗粮。
习总:第四需要感谢的,是我党的秘密特派员马斯克同志。没有小马的大力支持,建国你也荣登不了美国总统宝座。希望你两位把我党利益放在第一位,捐弃前嫌,精诚团结,携手共进,为东升西降的理想而奋斗。
川普:习总的教诲,建国谨记在心。请习总放心,我会与马同志搞好关系,一腚会!
Yes, it appears that for the first time, China is being perceived more positively than the United States globally. This is according to various sources, including Politico, Morning Consult Pro, and Reuters.(敲黑板,敲黑板,敲黑板,这可不是国内党媒或自媒体的自嗨,而是来自多家西方主流媒体的统计数据) This shift is attributed to a decline in America's reputation, particularly in EU countries, alongside a rise in China's global standing.
-
A significant decline in global favorability towards the United States has been noted, with many countries showing a less positive perception of U.S. influence.
-
Conversely, China's global standing has improved, with some sources indicating that China is now seen as more popular than the U.S.
-
- Political Factors: Some reports suggest that the decline in US reputation is linked to specific political events, such as U.S. President Donald Trump's rhetoric.
- Economic Tensions: Rising economic tensions between the U.S. and China, including the imposition of tariffs, have also contributed to the shift in perceptions.
- Global Perception: Many countries have shown a declining faith in the U.S. to have a positive impact on world affairs, while some have noted an increase in trust in China.
- Political Factors: Some reports suggest that the decline in US reputation is linked to specific political events, such as U.S. President Donald Trump's rhetoric.
-
While the overall trend suggests a decline in US reputation, some sources also highlight that views of China have softened slightly among Americans, and that the perception of China as a threat has also decreased.我很好奇,把反共当成一门生意,把反华当成发家致富的捷径,极尽撒谎造谣之能事,败坏海外华人形象,被海外华人称为在野共产党的毒晕轮,看到上面这张图表后,会不会哭晕在厕所?