s 阅读页

第十四章 狂朋试喜

  (浣纱上)晓幄流苏春意长,花头弹动雨初香。纱窗细拂蛾眉了,斜敛轻躯拜玉郎[1]。好笑好笑,郡主配了李郎,俺做浣纱的在床背可睡也呵。那李郎甚么心情,俺郡主许多门面,俺也听不得了。如今日势向午,才起新妆。(旦上)

  “探春令”合欢新试锦衾重,罗帐春风。(浣扶介,旦)娇倩人扶,笑嗔人问,没奈多情种。

  [荷叶杯]枕席夜来初荐[2],胆颤鬟乱四肢柔,泥人无语怎抬头[3]。羞么羞,羞么羞。(浣笑介)喜也郡主,苦也郡主。呀,素设设帕儿早发变也[4]。

  “莺啼序”(浣)眉州小锦新退红[5],汗粉渍匀娇莹。他几曾花事春容,早印透春痕一缝。苦也,碎娇啼窣里闻莺,紧折叶沁成么凤。春如梦,整一片雨云香重。

  “阮郎归”(生上)绿纱窗外晓光催,神女下蛾眉。细看他含笑坐屏围,倚新妆半晌娇横翠[6]。

  (见介)学画蛾眉翠淡浓,远山春色在楼中。须臾日射胭脂颊,一朵红酥旋欲融[7]。小玉姐,初见你时,一室之中,若琼林玉树,交枝皎映,转盼之间,精采射人[8]。听你言叙温和,词旨宛媚。解罗衣之际,态有余妍。到得低帏昵枕,极甚欢爱。小生自忖,巫山洛浦不如也[9]。(旦含笑介)惶愧惶愧。(生)我有友人韦夏卿、崔允明,约来相贺,须是酒肴齐备。(旦)理会得。

  “鹊桥仙”(韦、崔上)红壁窥莺,银塘浴翠[10],着处自成春意。秦楼箫史凤初飞,望云气十分浓媚。

  (进撞见介)正好正好,请新郎新人贺喜!才子佳人,可是人间天上也。笔花新展画眉才[11],仙女吹笙学凤台。(生、旦)天上忝成银汉匹,人间恭喜客星来[12]。(生)看酒。(浣持酒上)生香闻旧酒,熟客见新人。酒到。(生旦把酒介)

  “玉山儿”(生)画堂客至,整襟裳鸾鹤低飞[13]。银荷上绛烛飞辉[14],宝炉内篆烟沉细。(旦)对旧游新喜,不由咱羞眉半聚,裹手拈鹦嘴[15]。(生旦合)溜钗垂,倚郎微拜,浑觉自娇痴。

  “前腔”(崔)露华朱邸,自生成玉叶金枝[16]。印春山半晕新眉,破朝花一条轻翠。(韦)画梁初日[17],一片美人云气,世上能多丽[18]。(韦、崔合)是便宜,寻常花月,偏是你遇仙时。

  “前腔”(生)几年排比,背长廊月下寻梅,见佳人独自徘徊,恰好事恁相当对。(旦)是前生分例[19],尽百媚天应乞与[20],消得多才艺。(生旦合)遂心期[21],红颜相向,直是好夫妻。

  “前腔”(韦)可人风味,近轩庭昼漏迟迟,瑞香风吹引仙姬[22],牡丹春衬成多丽。(崔)俺狂俦怪侣,来盼问雨香云迹[23],向豆蔻梢头翠[24]。(崔韦合)早些时,宜男开放,休辜负碧桃栖[25]。

  (韦)罢酒。小弟一言,君虞既婿王门,眠花坐锦,郡主宜效乐羊之职[26],助成玄豹之文[27],休得贪欢,有羁大事。

  “朱奴儿”(韦)好男儿芙蓉俊姿,傍嫦娥桂树寒栖[28]。(崔)劝取郎腰玉带围[29],休只把罗裙对系。(合)书斋榻举案齐眉,稳倩取花冠紫泥[30]。

  (旦)二君在上,李郎自是富贵中人,只怕富贵时撇了人也。

  “前腔”(旦)婚姻簿是咱为妻,怕登科记注了别氏[31]。(崔)十郎不是这样人。肘后香囊半尺丝[32],想不是薄情夫婿。(合前)

  (崔)君虞,三人中你到有了凤凰巢[33],俺二人居然穷鸟,不论靡家靡室[34],兼之无食无衣,如何活计?(生)小弟在此,从容图之。

  “尾声”(崔)相女配夫双第一,(韦)论相夫贤女也得今无二。(合)眼看的吹箫楼上一对凤凰飞。

  客贺新婚饮半酡,劝郎远志莫蹉跎。

  酒逢知己频添少,话若投机不厌多[35]。

  注释:

  [1]斜敛轻躯拜玉郎:敛手向李益行礼。斜敛轻躯,古代女子行礼,敛手放在右胁,腿半蹲。玉郎,指李益。

  [2]枕席夜来初荐:夜来第一次陪侍(李郎)。荐枕席,古代称女子陪侍男子睡觉。语出战国宋玉《高唐赋》:“闻君游高唐,愿荐枕席。”

  [3]泥人:纠缠人。泥,动词,纠缠。

  [4]素设设帕儿:白白的手帕。素,白色。设设,助词,无义。

  [5]眉州小锦:眉州出产的锦。眉州,即今四川省眉山县。眉州锦,指蜀锦,古代一种著名丝织物。

  [6]倚新妆半晌娇横翠:刚化好妆坐在那儿很长时间凝目不动。翠,因古代女子画眉所用的颜料为青黑色,所以有时用翠代称女子眉毛。参见本书第四出注[14]。横翠,意思是长时间凝目不动。

  [7]一朵红酥旋欲融:一团红晕似乎很快要融化。酥,用牛羊乳制成的食品。红酥,用来比喻女子面颊白皙细腻,透着红晕。

  [8]“初见你时”六句:形容小玉容颜美丽,光彩照人。这六句直接采自唐蒋防《霍小玉传》:“即令小玉自堂东阁子中而出。生即拜迎。但觉一室之中,若琼林玉树,互相照耀,转盼精彩射人。”又宋周邦彦词[拜星月](夜色催更)“笑相遇,似觉琼枝玉树,暖日明霞光烂。”

  [9]巫山洛浦:巫山,见本书第四出注[2]。洛浦,洛水之滨,这里指洛水女神宓妃。相传伏羲氏女儿宓妃溺死于洛水,遂成为洛水之神。三国魏曹植有《洛神赋》。

  [10]“红壁窥莺”二句:讲新婚情景。红壁,红墙。银塘,清澈的池塘。莺、翠,均是鸟名。

  [11]笔花新展画眉才:意思才子得配佳人,两情相悦。笔花,用梦笔生花之典,比喻文人富有才思。五代王仁裕《开元天宝遗事》(下)载:李白年轻时梦见自己所用的笔头上生花,从此才情横溢,文思丰富。画眉,用汉代张敞为妻画眉事,见本书第九出注[21]。

  [12]人间恭喜客星来:古代称不常见而暂时出现的星为客星。这里指韦夏卿、崔允明二人。

  [13]整襟裳鸾鹤低飞:整理衣襟,衣服上绣的鸾鹤像是在低低地飞舞。

  [14]银荷上绛烛飞辉:银质如荷叶的烛盘上红烛闪烁着光辉。银荷,银质形如荷叶的烛盘。绛烛,即红烛。

  [15]裹手拈鹦嘴:收拢衣袖端酒杯向客人敬酒。裹手,用衣袖裹手。鹦嘴,用鹦鹉螺制成的酒杯。鹦鹉螺尖处弯而红,如鹦鹉之嘴,所以称鹦鹉嘴。用这种螺制成的酒杯叫鹦鹉杯,也叫鹦嘴。唐骆宾王《荡子从军赋》:“凤凰楼上罢吹箫,鹦鹉杯中休劝酒。”

  [16]玉叶金枝:比喻贵族子弟,这里指霍小玉。明彭大翼《山堂肆考》:“金枝玉叶,谓王孙公子也。”

  [17]画梁初日:清晨的阳光照耀着华丽的房屋。梁,房梁,代指房屋。初日,清晨的阳光。南朝陈阴铿《和樊晋侯伤妾》:“画梁朝日尽,芳树落花辞。”

  [18]多丽:即美丽。多丽同时还是人名和词牌名。唐代张均一宠姬名“多丽”。

  [19]分例:原意是按照惯例分配的财物等,这里指缘分。

  [20]尽百媚天应乞与:意思是千娇百媚之态应该是上天赐予的。百媚,种种媚态。唐白居易《长恨歌》:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”

  [21]遂心期:满足了心愿。遂,顺遂,通达,引申为满足。心期,心愿。

  [22]瑞香风吹引仙姬:散发着瑞香花香的风引来仙女。此句连同下句都是夸赞小玉美好的。瑞香,花名,又称睡香、蓬莱紫等,常绿灌木,春季开花,花气浓烈,原产中国长江流域以南和日本。宋陶谷《清异录》载:“庐山瑞香花,始缘一比丘,昼寝磐石上,梦中闻花香酷烈,及觉,求得之,因名睡香。四方奇之,谓为花中祥瑞,遂名瑞香。”宋苏轼有《次韵曹子方龙山真觉院瑞香花》诗。

  [23]“俺狂俦”二句:这两句是说我们两个来探问新婚的信息。俦,伴侣。雨、云,指男女欢爱,见本书第四出注[2]。

  [24]豆蔻梢头:比喻少女。见本书第十一出注[6]。

  [25]“宜男开放”二句:这是祝愿李益和小玉早生贵子。宜男,萱草的别名。古人认为女子怀孕佩戴此草则会生男孩,所以又叫宜男。三国魏曹植《宜男颂》:“草号宜男,既晔且贞。”碧桃,相传是西王母所种的仙桃,三千年一结果,食之长寿。这里因把小玉比作仙女,所以这样说。

  [26]乐羊之职:“职”字应是“织”字之误,继志斋本、柳浪馆本均作“织”。这句话是嘱小玉要劝丈夫笃志求学。乐羊,即乐羊子,东汉时人,外出求学一年而归,其妻拿着刀到织机前说:“夫子积学,当日知其所亡,以就懿德。若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复出,七年不返,终成学业。见《后汉书·乐羊子妻》。

  [27]玄豹之文:这句话是嘱小玉要劝丈夫好好做官。汉刘向《列女传》载:周朝大夫陶答子治陶,名誉不兴,家富三倍。其妻屡谏不听。过了五年,陶答子带着很多车从回家,宗人祝贺,其妻抱着孩子哭着说:“夫人能薄而官大,是谓婴害,无功而家昌,是谓积殃。今夫子贪富务大,不顾后害。妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食者,何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。”

  [28]傍嫦娥桂树寒栖:意思是陪伴小玉。嫦娥,神话传说中的人物,又名姮娥,后羿的妻子,因偷吃后羿从西王母那里盗来的不死之药,飞升到月宫。桂树,传说月中有桂树。月宫又称广寒宫。

  [29]劝取郎腰玉带围:意思是要帮助丈夫功成名遂。玉带,镶嵌玉饰的腰带。唐制,文武官员三品以上佩金玉带。唐韩愈《示儿》诗:“为知官高卑,玉带悬金鱼。”

  [30]花冠紫泥:花冠,用花采装饰的冠状头饰,供被封赏的女子佩戴。唐张说《苏摩遮》之二:“绣装帕额宝花冠,夷歌骑舞借人看。”紫泥,古人书信用泥封,泥上盖印。皇帝诏书则用紫泥。汉卫宏《汉旧仪》上:“皇帝六玺……皆以武都紫泥封。”后称皇帝诏书为紫泥诏,简称紫泥或紫诰。

  [31]怕登科记注了别氏:担心李益在登科记上登记配偶时填上别人的姓氏。登科记,科举时代及第士人的名录。始于唐,宋人称进士小录。唐刘禹锡《赠致仕滕庶子先辈》诗:“朝服归来尽锦荣,登科记上更无名。”

  [32]肘后香囊半尺丝:意思是李益时常挂念着小玉。肘后,古人用衣袖筒携带小物品,悬在肘下,称肘后。香囊,盛香料的小囊,佩于身或悬于帐作为饰物。汉繁钦《定情诗》:“何以致叩叩(拳拳,诚意),香囊系肘后。”丝,系香囊的丝带,谐音“思”。

  [33]凤凰巢:比喻家室。

  [34]靡家靡室:没有家室。语出《诗·小雅·采薇》:“靡室靡家,猃狁(xinyn,古代北方少数民族)之故。”

  [35]“酒逢知己”二句:改用旧时俗语,意思是遇到知己,频频地添酒,也不觉得多;话如果投机不嫌多。原句是“酒逢知己千杯少,话不投机半句多”。

  评析:

  本出是讲李益和霍小玉成亲的第二天,李益的两个朋友韦夏卿和崔允明前来贺喜,表现了小玉新婚的喜悦。这一出有很多调笑的语句,包含一些旧时隐指男女情事的亵语,既不便于演唱,受众如果仅凭听演唱也很难理解,所以柳浪馆本批评本戏是“案头之书,非台上之曲”。使此戏成为“案头之书”而不适合舞台表演还有一个因素,就是用典较多,本出亦不免。但是,本出戏在全剧的结构上却起到了承前启后的作用,李霍成亲,只是二人爱情故事的一个开始,类似于序幕,此后展开的剧情才是全剧的重心。这一出借助韦、崔以及小玉的唱词,预示了李霍爱情故事的走向:李益应试及第,富贵时撇了小玉,韦崔二人是他们爱情经历的见证人。

  
更多

编辑推荐

1聚焦长征...
2聚焦长征--长征中的...
3红军长征在湖南画史
4中华传世藏书全元曲—...
5中华传世藏书全元曲—...
6中华传世藏书全元曲—...
7中华传世藏书全元曲—...
8中华传世藏书全元曲—...
9中华传世藏书全元曲—...
10中华传世藏书全元曲—...
看过本书的人还看过