s 阅读页

第十一章

  第三百节

  Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart,never doubting of its spring flowers。

  您的阳光对着我的心头的冬天微笑着,从来不怀疑它的春天的花朵。

  第三百〇一节

  God kisses the finite in his love and man the infinite。

  上帝在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。

  第三百〇二节

  Thou crossest desert lands of barren years to reach the momentof fulfilment。

  您横越过不毛之年的沙漠而到达了圆满的时刻。

  第三百〇三节

  God’s silence ripens man’s thoughts into speech。

  上帝的静默使人的思想成熟为语言。

  第三百〇四节

  Thou wilt find,Eternal Traveller,marks of thy footsteps across my songs。“永恒的旅客”呀,你可以在我的歌中找到你的足迹。

  第三百〇五节

  Let me not shame thee,Father,who displayest thy glory in thy children。

  让我不至羞辱您吧,父亲,您在您的孩子们身上显现出您的光荣。

  第三百〇六节

  Cheerless is the day,the light under frowning clouds is like a punished childwith traces of tears on its pale cheeks,and the cry of the wind is like the cry of awounded world。But I know I am travelling to meet my friend。

  这一天是不快活的,光在蹙额的云下,如一个被责打的儿童,在灰白的脸上留着泪痕,风又叫号着似一个受伤的世界的哭声。但是我知道我正跋涉着去会我的朋友。

  第三百〇七节

  To night there is a stir among the palm leaves,a swell in the sea,Full Moon,like the heart throb of the world。From what unknown sky hast thou carried in thysilence the aching secret of love?

  今天晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月啊,就像世 界在心脉悸跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的 痛苦的秘密?

  第三百〇八节

  I dream of a star,an island of light,where I shall be born and in the depth of its quickening leisure my life will ripen its works like the ricefield in the autumn sun。

  我梦见了一颗星,一个光明的岛屿,我将在那里出生,而在它的快速的闲暇的深处,我的生命将成熟它的事业,像在秋天的阳光之下的稻田。

  第三百〇九节

  The smell of the wet earth in the rain rises like a great chant of praise from the voiceless multitude of the insignificant。

  雨中的湿土的气息,就像从渺小的无声的人群那里来的一阵子巨大的赞美歌声。

  第三百一十节

  That love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth。

  说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当做真理来接受的一个事实。

  第三百一十一节

  We shall know some day that death can never rob us of that which our soul has gained,for her gains are one with herself。

  我们有一天将会明白,死永远不能够夺去我们的灵魂所获得的东西,因为她所获得的,和她自己是一体。

  第三百一十二节

  God comes to me in the dusk of my evening with the flowers from my pastkept fresh in his basket。

  上帝在我的黄昏的微光中,带着花到我这里来,这些花都是我过去之时的,在他的花篮中,还保存得很新鲜。

  第三百一十三节

  When all the strings of my life will be tuned,my Master,then at every touchof thine will come out the music of love。

  主呀,当我的生之琴弦都已调得谐和时,你的手的一弹一奏,都可以发出爱的乐声来。

  第三百一十四节

  Let me live truly,my Lord,so that death to me become true。

  让我真真实实地活着吧,我的上帝,这样,死对于我也就成了真实的了。

  第三百一十五节

  Man’s history is waiting in patience for the triumph of the insulted man。

  人类的历史很忍耐地在等待着被侮辱者的胜利。

  第三百一十六节

  I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of themorning upon the lonely field whose harvest is over。

  这一刻我感到你的目光正落在我的心上,像那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上一样。

  第三百一十七节

  I long for the Island of Songs across this heaving Sea of Shouts。

  我渴望着歌的岛峙立在这喧哗的波涛起伏的海中。

  第三百一十八节

  The prelude of the night is commenced in the music of the sunset,in itssolemn hymn to the ineffable dark。

  夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它对难以形容的黑暗所作的庄严的赞歌。

  第三百一十九节

  I have scaled the peak and found no shelter in fame’s bleak and barrenheight。Lead me,my Guide,before the light fades,into the valley of quiet wherelife’s harvest mellows into golden wisdom。

  我攀登上高峰,发现在名誉的荒芜不毛的高处,简直找不到遮身之地。我的引导者啊,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧,在那里,生的收获成熟为黄金的智慧。

  第三百二十节

  Things look phantastic in this dimness of the dusk-the spires whose basesare lost in the dark and tree tops like blots of ink。I shall wait for the morning andwake up to see thy city in the light。东西看来都有些幻象-尖塔的底层在黑暗里消失了,树顶像墨水的斑点似的。我将等待着黎明,而当我醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。

  第三百二十一节

  I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am inthis great world。

  我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为乐。

  第三百二十二节

  There are tracts in my life that are bare and silent。They are the open spaceswhere my busy days had their light and air。

  在我的一生里,也有贫乏和沉默的地域。它们是我忙碌的日子得到日光与空气的几片空旷之地。

  第三百二十三节

  Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind makingdeath difficult。

  我的未完成的过去,从后边缠绕到我身上,使我难于死去,请从它那里释放了我吧。

  第三百二十四节

  Let this be my last word,that I trust in thy love。

  “我相信你的爱,”让这句话做我的最后的话。

  §§第二卷 新月集

  
更多

编辑推荐

1聚焦长征...
2聚焦长征--长征中的...
3红军长征在湖南画史
4中华传世藏书全元曲—...
5中华传世藏书全元曲—...
6中华传世藏书全元曲—...
7中华传世藏书全元曲—...
8中华传世藏书全元曲—...
9中华传世藏书全元曲—...
10中华传世藏书全元曲—...
看过本书的人还看过