s 阅读页

第二章

  第三十节

  “Moon,for what do you wait?”

  “To salute the sun for whom I must make way。”

  “月儿呀,你在等候什么呢?”

  “要致敬意于我必须给他让路的太阳。”

  第三十一节

  The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth。

  绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

  第三十二节

  His own mornings are new surprises to God。

  上帝自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

  第三十三节

  Life finds its wealth by the claims of the world,and its worth by the claimsof love。

  生命因了“世界”的要求,得到他的资产,因了爱的要求,得到他的价值。

  第三十四节

  The dry river-bed finds no thanks for its past。

  干的河床,并不感谢他的过去。

  第三十五节

  The bird wishes it were a cloud。

  The cloud wishes it were a bird。

  鸟儿愿为一朵云。

  云儿愿为一只鸟。

  第三十六节

  The waterfall sings,“I find my song,when I find my freedom。”

  瀑布歌道:“我得到自由时便有歌声了。”

  第三十七节

  I cannot tell why this heart languishes in silence。

  It is for small needs it never asks,or knows or remembers。

  我不能说出这心为什么那样默默地颓丧着。

  那小小的需要,他是永不要求,永不知道,就不记着的。

  第三十八节

  Woman,when you move about in your household service your limbs singlike a hill stream among its pebbles。

  妇人,你在料理家事的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。

  第三十九节

  The sun goes to cross the Western sea,leaving its last salutation to the East。

  太阳横过西方的海面时,对着东方,致他的最后的敬礼。

  第四十节

  Do not blame your food because you have no appetite。

  不要因为你自己没有胃口,而去责备你的食物。

  第四十一节

  The trees,like the longings of the earth,stand a-tiptoe to peep at theheaven。

  群树如表示大地的愿望似的,竖趾立着,向天空窥望。

  第四十二节

  You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had beenwaiting long。

  你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得太久了。

  第四十三节

  The fish in the water is silent,the animal on the earth is noisy,the bird in theair is singing。

  But Man has in him the silence of the sea,the noise of the earth and themusic of the air。

  水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的;但是人类却兼有了海里的沉默,地上的喧闹,与空中的音乐。

  第四十四节

  The world rushes on over the strings of the lingering heart making the musicof sadness。

  “世界”在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

  第四十五节

  He has made his weapons his gods。

  When his weapons win he is defeated himself。

  他把他的刀剑当做他的上帝。

  当他的刀剑胜利时他自己却失败了。

  第四十六节

  God finds himself by creating。

  上帝从创造中找到他自己。

  第四十七节

  Shadow,with her veil drawn,follows light in secret meekness,with her silentsteps of love。

  阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。

  第四十八节

  The stars are not afraid to appear like fireflies。

  群星不怕显得像萤火虫那样。

  第四十九节

  I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with theliving creatures that are crushed by it。

  谢谢上帝,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮下的活人之一。

  第五十节

  The mind,sharp but not broad,sticks at every point but does not move。

  心是尖锐的,不是宽博的。它执着在每一点上,却并不活动。

  第五十一节

  Your idol is shattered in the dust to prove that God’d dust is greater than your idol。

  你的偶像委散在尘土中了,这可证明上帝的尘土比你的偶像还伟大。

  第五十二节

  Man does not reveal himself in his history, 14 he struggles up through it。

  人在他的历史中表现不出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

  第五十三节

  While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin,the moon rises,and the glass lamp,with a bland smile,calls her,“My dear, dear sister。”

  明月出来时,玻璃灯却温和地微笑着,叫明月为-“我亲爱的,亲爱的姊姊。”玻璃灯因为瓦灯叫他做表兄而责备瓦灯,但当 54 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near。The seagulls fly off,the waves roll away and we depart。

  我们如海鸥之与波涛相遇似的,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

  第五十四节

  My day is done,and I am like a boat drawn on the beach,listening to thedance-music of the tide in the evening。

  日间的工作完了,于是我像一只拖在海滩上的小船,静静地听着晚潮跳舞的乐声。

  第五十五节

  Life is given to us,we earn it by giving it。

  我们的生命是天赋的,我们唯有献出生命,才能得到生命。

  第五十六节

  We come nearest to the great when we are great in humility。当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。

  第五十七节

  The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

  第五十八节

  Never be afraid of the moments这-thus sings the voice of the everlasting。

  第五十九节

  The hurricane seeks the shortest road by the no-road,and suddenly endsits search in the Nowhere。

  飓风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终止它的寻求了。

  
更多

编辑推荐

1聚焦长征...
2聚焦长征--长征中的...
3红军长征在湖南画史
4中华传世藏书全元曲—...
5中华传世藏书全元曲—...
6中华传世藏书全元曲—...
7中华传世藏书全元曲—...
8中华传世藏书全元曲—...
9中华传世藏书全元曲—...
10中华传世藏书全元曲—...
看过本书的人还看过