简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 称川普关税大胜 美贸易代表双关语发文赞交易大师

称川普关税大胜 美贸易代表双关语发文赞交易大师

文章来源: Newtalk 于 2026-02-13 13:19:00 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数
The Dealmaker-in-Chief continues to lock in Agreements on Reciprocal Trade with our trading partners, spanning from Buenos Aires to Kuala Lumpur.

The best is yet to come as @POTUS’ tariff program delivers greater market access for American products, securing trade deals covering… pic.twitter.com/Pvi135fnXE

— United States Trade Representative (@USTradeRep) February 12, 2026
美国贸易代表署(USTR)于社群平台X发布最新贴文,引发外界高度关注。该贴文巧妙运用“双关语”致敬美国总统川普的经典著作,大赞其关税政策成功让美国在国际谈判中取得优势,而台美经贸关系迎来重大突破,双方于华盛顿正式签署“台美对等贸易协定”(ART)。

美国贸易代表署(USTR)于社群平台X发布最新贴文该贴文巧妙运用“双关语”致敬美国总统川普的经典著作,大赞其关税政策成功让美国在国际谈判中取得优势。川普对此也大方表态,强调正是因为强硬的关税手段,才让全球各国纷纷低头,“同意支付更多钱”。

有趣的是,“对等贸易协定”的英文缩写正好是“ART”,正好呼应了川普在1987年出版的畅销书《交易的艺术》(The Art of the Deal)。

在此背景下,台美关税协议也赢来新突破,在历经9个月的密集谈判后,双方于华盛顿正式签署“台美对等贸易协定”(ART)。

这项协定不仅象征两国关税谈判圆满落幕,美国贸易代表葛里尔(Jamieson Greer)更强调,此举将大幅提升高科技产业的供应链韧性。

由行政院副院长郑丽君与经贸办总谈判代表杨珍妮率领的团队,本周赴美完成最后一哩路。在郑丽君、葛里尔及商务部长卢特尼克(Howard Lutnick)的见证下,由驻美代表俞大㵢与AIT执行理事蓝莺(Ingrid Larson)代表签署。

葛里尔在会后透过新闻稿表示,这项协定是建立在双方深厚且长期的经贸基础之上。他特别点出,面对全球变局,此协定“将大幅加强我们的供应链韧性,特别是在高科技产业方面”,并对台湾致力于达成公平、平衡贸易的承诺表示感谢。

  • 北美最大中英文保健网“母亲节特大酬宾”!美国专利[骨精华][心血通][益脑灵]健骨強心护脑,用过的都说好!
查看评论(8)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

香港知名女星自曝陷遗产争夺风波 遭亡父保姆起诉
中国女子斯里兰卡遇害案2人落网 主谋身上搜出毒品
我们讨论“半蹲递水”时,更该看看许家印的骄奢淫逸




24小时讨论排行

首富最吝啬之人?马斯克登顶福布斯"最不慈善"榜单
伊朗拟靠铁路运油到中国,储油空间最多再撑22天
某境外势力手段也太奇葩了,大力资助躺平网红
中国禁止Meta收购人工智能企业Manus
车还在,厂没了,40 万哪吒车主的尴尬
美国认为伊朗的新停火协议比美国预期的还要好
美国解雇国家科学基金会20多名委员
伊朗:发现15枚美军未爆重型导弹 已送逆向研发
弹劾赖清德听证会登场,民进党团集体缺席
如果没有美国,北约还靠得住吗?
能源成本飞涨,东京鼓励公职人员穿短裤节能
当绝大多数人听的音乐,读的书都来自10年前
加拿大设首个主权财富基金,减少对美国经济依赖
特朗普转发反中国及印度移民言论引发批评
安踏:一个正挑战耐克与阿迪达斯的中国运动品牌
轰炸中,伊朗国宝来到中国
文学城新闻
切换到网页版

称川普关税大胜 美贸易代表双关语发文赞交易大师

Newtalk 2026-02-13 13:19:00
The Dealmaker-in-Chief continues to lock in Agreements on Reciprocal Trade with our trading partners, spanning from Buenos Aires to Kuala Lumpur.

The best is yet to come as @POTUS’ tariff program delivers greater market access for American products, securing trade deals covering… pic.twitter.com/Pvi135fnXE

— United States Trade Representative (@USTradeRep) February 12, 2026
美国贸易代表署(USTR)于社群平台X发布最新贴文,引发外界高度关注。该贴文巧妙运用“双关语”致敬美国总统川普的经典著作,大赞其关税政策成功让美国在国际谈判中取得优势,而台美经贸关系迎来重大突破,双方于华盛顿正式签署“台美对等贸易协定”(ART)。

美国贸易代表署(USTR)于社群平台X发布最新贴文该贴文巧妙运用“双关语”致敬美国总统川普的经典著作,大赞其关税政策成功让美国在国际谈判中取得优势。川普对此也大方表态,强调正是因为强硬的关税手段,才让全球各国纷纷低头,“同意支付更多钱”。

有趣的是,“对等贸易协定”的英文缩写正好是“ART”,正好呼应了川普在1987年出版的畅销书《交易的艺术》(The Art of the Deal)。

在此背景下,台美关税协议也赢来新突破,在历经9个月的密集谈判后,双方于华盛顿正式签署“台美对等贸易协定”(ART)。

这项协定不仅象征两国关税谈判圆满落幕,美国贸易代表葛里尔(Jamieson Greer)更强调,此举将大幅提升高科技产业的供应链韧性。

由行政院副院长郑丽君与经贸办总谈判代表杨珍妮率领的团队,本周赴美完成最后一哩路。在郑丽君、葛里尔及商务部长卢特尼克(Howard Lutnick)的见证下,由驻美代表俞大㵢与AIT执行理事蓝莺(Ingrid Larson)代表签署。

葛里尔在会后透过新闻稿表示,这项协定是建立在双方深厚且长期的经贸基础之上。他特别点出,面对全球变局,此协定“将大幅加强我们的供应链韧性,特别是在高科技产业方面”,并对台湾致力于达成公平、平衡贸易的承诺表示感谢。