简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » ICE猛于虎!FEMA发风暴警示 拒用“冰”字避免误会

ICE猛于虎!FEMA发风暴警示 拒用“冰”字避免误会

文章来源: Newtalk 于 2026-01-24 13:09:20 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

据美国有线电视新闻网《CNN》报导,有两名知情人士指出,国土安全部官员已要求联邦紧急事故管理署(FEMA)的灾害应变人员,在对外发布有关即将席卷美国大部分地区的强烈冬季风暴讯息时,避免使用“ice(冰)”这个词。由于目前围绕美国移民暨海关执法局(Immigration and Customs Enforcement,简称 ICE)的争议仍在持续,官员担心,这个字眼可能引发混淆或成为网络嘲讽的素材。

这项指示于周四由隶属国土安全部(同时主管 FEMA 与 ICE)的官员,非正式转达给 FEMA 的一个工作小组。该指示发布之际,美国南部多州正为可能造成严重影响的结冰状况做准备,部分地区预估冰层厚度将达到四分之一英寸或以上。

官员对员工表示,他们担心某些用语,例如“小心路面结冰(watch out for ice)”可能会被误解,或迅速被转化为网络迷因,尤其是在明尼亚波利斯等城市,ICE 的执法行动仍是高度敏感议题。官员指出,这将削弱原本用来保护未来几天可能面临危险民众的讯息目的。

一名了解相关指示的消息人士告诉《CNN》:“如果 FEMA 说,‘看到冰就不要上路’,民众很容易把它做成迷因。我认为这是一个危险的先例。如果我们无法使用清楚的语言来帮助美国民众做好准备,人们可能会因此更脆弱,甚至遭受伤害。”

因此,消息人士表示,FEMA 员工被鼓励在对外讯息中改用“冻雨(freezing rain)”等词汇。FEMA 发言人周五向《CNN》发表声明回应说:“这类报导看起来更像是为了搏取点阅率的拙劣手段,而不是真正提供能拯救生命的防灾资讯的新闻报导。FEMA 将使用正确且精准的气象描述用语,清楚地向美国民众传达资讯。”

  • 春季特大酬宾!美国专利产品【骨精华】买6送2、买12送5!六周改善关节疼痛,延缓骨质疏松。
查看评论(8)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2026 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

川普讽101枚导弹打不到林肯号 50枚是中国制 习震怒
中国航发著名专家严红突传逝世 年仅57岁海归博导
房价暴跌的惠州,成了中产的迪拜平替
马英九被爆已不认得同事 记忆停留在北市府时期
杉杉董事长亡,继母长子争权,谁知公司到了别家手里




24小时讨论排行

BBC:伊朗拒绝与美国谈判,反映不信任
油价飙升 美民众有人“一天少吃一餐” 勒紧裤带
川普又发惊人之语“伊朗是癌症,我们已切除”
国际奥委会:生物学女性才能参加女子赛事 测基因
毛泽东“红色内裤”变成文物展出 引来各国网友热议
18小时投入战场部队有多强?第82空降师实力曝光
芝加哥失控!数百青少年深夜接管市中心 围殴路人砸车
伊朗战争谈不拢 美股全线收黑、油价急涨
川普称“我可以帮忙处理蔡英文” 习近平当年震惊
柯文哲判17年、褫夺公权6年,柯妈:政治迫害
她在机场被遣返 机票暴露一切 全美数据与ICE共享…
以色列击毙伊朗革命卫队海军司令 主导封锁海峡
大招来了?川普拟对伊朗“最后一击”4选项全曝光
特朗普被曝想尽快结束对伊战争,迎接下一个挑战
伊朗战事搅局对华博弈,美国战略重心再度偏移
凶兆!川普外交若失败 伊朗战争还会更惨烈
文学城新闻
切换到网页版

ICE猛于虎!FEMA发风暴警示 拒用“冰”字避免误会

Newtalk 2026-01-24 13:09:20

据美国有线电视新闻网《CNN》报导,有两名知情人士指出,国土安全部官员已要求联邦紧急事故管理署(FEMA)的灾害应变人员,在对外发布有关即将席卷美国大部分地区的强烈冬季风暴讯息时,避免使用“ice(冰)”这个词。由于目前围绕美国移民暨海关执法局(Immigration and Customs Enforcement,简称 ICE)的争议仍在持续,官员担心,这个字眼可能引发混淆或成为网络嘲讽的素材。

这项指示于周四由隶属国土安全部(同时主管 FEMA 与 ICE)的官员,非正式转达给 FEMA 的一个工作小组。该指示发布之际,美国南部多州正为可能造成严重影响的结冰状况做准备,部分地区预估冰层厚度将达到四分之一英寸或以上。

官员对员工表示,他们担心某些用语,例如“小心路面结冰(watch out for ice)”可能会被误解,或迅速被转化为网络迷因,尤其是在明尼亚波利斯等城市,ICE 的执法行动仍是高度敏感议题。官员指出,这将削弱原本用来保护未来几天可能面临危险民众的讯息目的。

一名了解相关指示的消息人士告诉《CNN》:“如果 FEMA 说,‘看到冰就不要上路’,民众很容易把它做成迷因。我认为这是一个危险的先例。如果我们无法使用清楚的语言来帮助美国民众做好准备,人们可能会因此更脆弱,甚至遭受伤害。”

因此,消息人士表示,FEMA 员工被鼓励在对外讯息中改用“冻雨(freezing rain)”等词汇。FEMA 发言人周五向《CNN》发表声明回应说:“这类报导看起来更像是为了搏取点阅率的拙劣手段,而不是真正提供能拯救生命的防灾资讯的新闻报导。FEMA 将使用正确且精准的气象描述用语,清楚地向美国民众传达资讯。”