简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 这部外国电影终于被骂到撤档了,活该

这部外国电影终于被骂到撤档了,活该

文章来源: 独立鱼电影 于 2025-09-19 19:12:42 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

最近又出了奇葩事。

鱼叔之前分享过的电影《同甘共苦》,本要这月上映内地院线。

起初我还想,这么大尺度的片子该怎么处理啊。

结果影片首轮点映时,就爆出大笑话。

除了意料之中的删减,这次居然还出现了离谱的新操作——

AI换性别。

片中一对同性恋,被直接变成了异性恋。

这部外国电影终于被骂到撤档了,活该

从「删减」到「篡改」。

这已经不是简单的剪刀手,而是彻底的「二创」了。

荒诞至此,前所未见。

如今,影片已在群嘲之下,宣布撤档。



闹剧虽然结束,但引发的话题却一时难以褪去。

恐怕,这样的操作并不会是最后一次……



其实《同甘共苦》这部电影,引进前就不被看好。

看过的鱼友们应该不难理解。

电影内容本就敏感:神秘宗教、两性生活、同性恋情、怪力乱神……

还涉及不少大面积身体裸露的画面。

这些不只是噱头,而且是推动剧情发展、塑造人物的关键。



按照我们的惯用思维,这样的片子肯定过不了审。

即便引进,肯定也或多或少有删减、打码。

毕竟,之前类似的例子太多。

尤其像《致命感应》《异形:契约》《死神来了》这些恐怖片,无一例外都剪掉了血腥、惊悚的镜头。







所以看到《同甘共苦》定档后,观众已经降低了期待。

但没想到,现实还是超出了想象。

除了删掉大尺度画面,还改了角色性别和性取向。

这已经不仅仅是删减,而是变成了「深度二创」。

这个事情就变得有些黑色幽默了。



就像很多网友吐槽的,没想到AI技术发展,最先推动升级的是审查删减技术。

从打马赛克、加黑底字幕、改翻译台词。



到后来P衣服,调色调、裁画面。

现在竟然性别都能改了。





说实话,引进片遭删减,我们早就见怪不怪了。

观众几乎已经习惯了这种「内地特供版」。

单是近期上映的几部,都没逃过被剪的命运。

只是程度有所区别,有的只是删去一闪而过的画面,有的则是像这部片,改得面目全非。

这种差异,其实和电影的引进方式也密切相关。

《同甘共苦》《伊甸》《蜗牛回忆录》这些电影属于买断片,中方发行方一次性买下大陆发行权后,拥有更大的的修改处置权。

为了尽快过审、抢占档期,发行方往往会主动大幅度删改,甚至不惜魔改,只求安全上映和票房最大化。

再加之这些影片本身「敏感点」很多,最终呈现在影院的版本几乎是「重制版」。



而像《死神来了:血脉诅咒》这样的分账片情况就有所不同。

分账片的版权仍在原片方手里,中方只能在审核基础上提出删改要求。

虽然也被诟病删掉了精髓内容,但相比买断片,删改幅度还是控制得相对较小。

全片删减不到一分钟,血腥内容依然保留了大部分,不至于破坏原作整体表达。

如果说后者至多只是让人惋惜,那前者的魔改则更让人愤怒。





无论如何,面对被删减的电影,观众的心理落差都一样大。

一方面,这不只是删掉几场戏的问题,而可以说是对本身作品表达的扭曲,对创作者身份的僭越。

像《同甘共苦》《伊甸》《蜗牛回忆录》几部电影的删减,都让影片核心的主题崩塌。

《同甘共苦》作为身体恐怖类型,也潜在表达了边缘群体在宗教压迫下的身份认同和身体异化,男同角色就是这一主题的支柱。

改成全员异性恋后,就变成单纯猎奇的恐怖爱情故事。

关于社会边缘、压迫与认同的议题被彻底抹去。



《伊甸》中大量大尺度戏,是为了探讨文明与野蛮的边界、人性在极端环境下的变化等问题。

删去最富冲击力的画面后,无法让观众身临其境感受到荒岛环境下人性滑落的恐怖,影片的说服力也会相应削弱,



黏土动画《蜗牛回忆录》更是典型案例。

影片删去了很多涉及裸露、亲密关系和动物交配的台词、画面。

这些镜头看似出格,实则是导演用以表达创伤、坦诚、孤独的现实语言。

删掉后,电影只剩下一个可爱外壳。

原本阴郁的成人寓言,就此被淡化为一个关于古怪小女孩的普通合家欢电影。



类似这种经过「阉割」引进后的电影,已经完全不是原汁原味的作品。

就像预制菜,倒也能吃。

但口感相差太大,心理也会产生一种被欺骗的愤怒,觉得这钱花得太不值。

也就不怪乎很多人宁愿看盗版资源。



但另一方面,面对惨淡的电影市场,也还有不少人觉得,引进总比不引进的好。

很多人认为,能在大银幕看这类电影,哪怕删减也很满足。

有些人即使知道删减也会买票支持,只为好的票房能推动更多好作品引进。







这让鱼叔不由地想起一度引发热议的「正版受害者」现象。

国内视频网站购买海外剧的版权,却只能播放删剪版。

观众花钱看正版,却得到残缺版本。

转而去看完整的盗版,又被指责不支持正版。





如今,院线引进片观众的处境几乎一样:

想在影院支持导演,花几十块买票,却只能看到AI换脸、情节都不连贯的版本。

看盗版,又会被扣上「不支持正版」的帽子,也让作品在市场上失声。







很明显,矛盾的不只是观众。

很多人都在问,既然这么不敢播,到底为什么要引进?



尤其近两年,很多人们都觉得肯定不会被引进的电影,居然都引进了。

答案显而易见——商业利益。

近年来,很多看似小众、敏感的类型片在内地都取得了不俗的票房成绩。

《异形:夺命舰》内地票房大爆。

《死神6》在删减和滞后上映的情况下,还能收获2亿票房。

这都让片方和发行商看到了巨大的商业空间。





于是形成了一个悖论:

尤其对于买断片来说,删改得越狠,通过审核的概率越高,上映速度越快,赚钱也更快。

片方和发行方为了商业利益,不惜主动大刀阔斧魔改作品,换取一个所谓更安全的版本。

若只是单纯裸露或者血腥的画面消失,问题还没有那么大。

毕竟,审查和文化差异也是全球都存在的问题,只是很多其他国家可以通过分级制度来解决。

内地上映《奥本海默》的「小黑裙」,同样出现在印度影院。

更多被当作笑料,也没有影响到市场传播和作品口碑。



真正让人担心的是,眼下很多删改已经不是几个镜头的问题。

大量以假乱真的「二创」版,更是悄然抹去了原本承载的社会议题和文化表达。

牺牲了的,是反思多元观念、理解社会复杂性的机会。

尤其是《同甘共苦》这类身体恐怖片,这几年在全球大爆,靠的不只是惊悚、裸露的画面。

而是它借由身体的极限表现来探讨身份认同、性别表达和社会边缘议题的方式。



当院线发行方只考虑审核结果和商业利益,而忽视作品本身的文化价值时,不只是画面消失,不同文化语境和多元观念的交流也相应被切断。

观众看到的,已经不再是导演建构起来的关于恐惧、权力、身体与社会关系的世界,而是一种深加工后的平行宇宙版本。

在这种情况下,还想要观众满意地买单,也难怪会激起民愤。

鱼叔也不止一次地陷入困惑,「我们买的票,到底是在支持谁?是在支持创作者,还是在支持这种魔改机制?」



说来说去,买票支持院线阉割版,还是看盗版守护原版?

之后很长时间,这恐怕还是会不断横亘在影迷面前的一道选择题。

但可以确定的是,当阉割的尺度越来越大,当一部电影本身的表达越来越不被珍惜时。

这道选择题的答案,也必然会越来越清晰。

FacebookTwitterTelegramRedditWhatsAppEmailCopy Link分享

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(1)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

美国住院医师年薪涨到7.5万美元,为何还不满意?
特朗普扔出H-1B“炸弹”:企业急发禁令 拦员工出境
美工作签证要收10万美元?出境者抢返美 机票飙涨
字节跳动就TikTok在美运营发公告 央视发声呼应
旅行箱失而复得 “无语哥”:还好在中国 我太幸运了




24小时讨论排行

特朗普签署公告将H-1B签证费用升至10万美元
习近平女儿信息泄露案:牛腾宇被判14年,父母喊冤5年遭暴力
美大豆协会主席拖拉机上喊话:中国市场至关重要
川普轰媒体97%负面报导"非言论自由":这根本不合法!
10国将正式承认巴勒斯坦国 名单揭晓 包括英法加澳
中国签证9月30日起可线上申请 这些类别不适用
全智贤代言广告被撤 主演《暴风圈》在中国遭抵制
特朗普称普京“让我失望” 克宫回应:他有些情绪化
艺术家在喜马拉雅山脉放烟花?引发巨大环保争议
试管婴儿出生不久确诊肾病综合征:医院被判担责10%
会谈后确定「川普不会出手」,普丁升高对乌攻势
泽连斯基描述前线缴获作战地图 俄军指挥层被骗了?
不只科技业!美H-1B签证费暴涨,律师"点名3产业"也成重灾户
川普突袭H-1B签证!上海飞夏威夷机票"半小时飙涨4.5倍"
阿里神秘芯片对标英伟达?业内人士回应
陨石猎人算出“宇宙快递”落地点 挖出423公斤的“茂名”
文学城新闻
切换到网页版

这部外国电影终于被骂到撤档了,活该

独立鱼电影 2025-09-19 19:12:42

最近又出了奇葩事。

鱼叔之前分享过的电影《同甘共苦》,本要这月上映内地院线。

起初我还想,这么大尺度的片子该怎么处理啊。

结果影片首轮点映时,就爆出大笑话。

除了意料之中的删减,这次居然还出现了离谱的新操作——

AI换性别。

片中一对同性恋,被直接变成了异性恋。

这部外国电影终于被骂到撤档了,活该

从「删减」到「篡改」。

这已经不是简单的剪刀手,而是彻底的「二创」了。

荒诞至此,前所未见。

如今,影片已在群嘲之下,宣布撤档。



闹剧虽然结束,但引发的话题却一时难以褪去。

恐怕,这样的操作并不会是最后一次……



其实《同甘共苦》这部电影,引进前就不被看好。

看过的鱼友们应该不难理解。

电影内容本就敏感:神秘宗教、两性生活、同性恋情、怪力乱神……

还涉及不少大面积身体裸露的画面。

这些不只是噱头,而且是推动剧情发展、塑造人物的关键。



按照我们的惯用思维,这样的片子肯定过不了审。

即便引进,肯定也或多或少有删减、打码。

毕竟,之前类似的例子太多。

尤其像《致命感应》《异形:契约》《死神来了》这些恐怖片,无一例外都剪掉了血腥、惊悚的镜头。







所以看到《同甘共苦》定档后,观众已经降低了期待。

但没想到,现实还是超出了想象。

除了删掉大尺度画面,还改了角色性别和性取向。

这已经不仅仅是删减,而是变成了「深度二创」。

这个事情就变得有些黑色幽默了。



就像很多网友吐槽的,没想到AI技术发展,最先推动升级的是审查删减技术。

从打马赛克、加黑底字幕、改翻译台词。



到后来P衣服,调色调、裁画面。

现在竟然性别都能改了。





说实话,引进片遭删减,我们早就见怪不怪了。

观众几乎已经习惯了这种「内地特供版」。

单是近期上映的几部,都没逃过被剪的命运。

只是程度有所区别,有的只是删去一闪而过的画面,有的则是像这部片,改得面目全非。

这种差异,其实和电影的引进方式也密切相关。

《同甘共苦》《伊甸》《蜗牛回忆录》这些电影属于买断片,中方发行方一次性买下大陆发行权后,拥有更大的的修改处置权。

为了尽快过审、抢占档期,发行方往往会主动大幅度删改,甚至不惜魔改,只求安全上映和票房最大化。

再加之这些影片本身「敏感点」很多,最终呈现在影院的版本几乎是「重制版」。



而像《死神来了:血脉诅咒》这样的分账片情况就有所不同。

分账片的版权仍在原片方手里,中方只能在审核基础上提出删改要求。

虽然也被诟病删掉了精髓内容,但相比买断片,删改幅度还是控制得相对较小。

全片删减不到一分钟,血腥内容依然保留了大部分,不至于破坏原作整体表达。

如果说后者至多只是让人惋惜,那前者的魔改则更让人愤怒。





无论如何,面对被删减的电影,观众的心理落差都一样大。

一方面,这不只是删掉几场戏的问题,而可以说是对本身作品表达的扭曲,对创作者身份的僭越。

像《同甘共苦》《伊甸》《蜗牛回忆录》几部电影的删减,都让影片核心的主题崩塌。

《同甘共苦》作为身体恐怖类型,也潜在表达了边缘群体在宗教压迫下的身份认同和身体异化,男同角色就是这一主题的支柱。

改成全员异性恋后,就变成单纯猎奇的恐怖爱情故事。

关于社会边缘、压迫与认同的议题被彻底抹去。



《伊甸》中大量大尺度戏,是为了探讨文明与野蛮的边界、人性在极端环境下的变化等问题。

删去最富冲击力的画面后,无法让观众身临其境感受到荒岛环境下人性滑落的恐怖,影片的说服力也会相应削弱,



黏土动画《蜗牛回忆录》更是典型案例。

影片删去了很多涉及裸露、亲密关系和动物交配的台词、画面。

这些镜头看似出格,实则是导演用以表达创伤、坦诚、孤独的现实语言。

删掉后,电影只剩下一个可爱外壳。

原本阴郁的成人寓言,就此被淡化为一个关于古怪小女孩的普通合家欢电影。



类似这种经过「阉割」引进后的电影,已经完全不是原汁原味的作品。

就像预制菜,倒也能吃。

但口感相差太大,心理也会产生一种被欺骗的愤怒,觉得这钱花得太不值。

也就不怪乎很多人宁愿看盗版资源。



但另一方面,面对惨淡的电影市场,也还有不少人觉得,引进总比不引进的好。

很多人认为,能在大银幕看这类电影,哪怕删减也很满足。

有些人即使知道删减也会买票支持,只为好的票房能推动更多好作品引进。







这让鱼叔不由地想起一度引发热议的「正版受害者」现象。

国内视频网站购买海外剧的版权,却只能播放删剪版。

观众花钱看正版,却得到残缺版本。

转而去看完整的盗版,又被指责不支持正版。





如今,院线引进片观众的处境几乎一样:

想在影院支持导演,花几十块买票,却只能看到AI换脸、情节都不连贯的版本。

看盗版,又会被扣上「不支持正版」的帽子,也让作品在市场上失声。







很明显,矛盾的不只是观众。

很多人都在问,既然这么不敢播,到底为什么要引进?



尤其近两年,很多人们都觉得肯定不会被引进的电影,居然都引进了。

答案显而易见——商业利益。

近年来,很多看似小众、敏感的类型片在内地都取得了不俗的票房成绩。

《异形:夺命舰》内地票房大爆。

《死神6》在删减和滞后上映的情况下,还能收获2亿票房。

这都让片方和发行商看到了巨大的商业空间。





于是形成了一个悖论:

尤其对于买断片来说,删改得越狠,通过审核的概率越高,上映速度越快,赚钱也更快。

片方和发行方为了商业利益,不惜主动大刀阔斧魔改作品,换取一个所谓更安全的版本。

若只是单纯裸露或者血腥的画面消失,问题还没有那么大。

毕竟,审查和文化差异也是全球都存在的问题,只是很多其他国家可以通过分级制度来解决。

内地上映《奥本海默》的「小黑裙」,同样出现在印度影院。

更多被当作笑料,也没有影响到市场传播和作品口碑。



真正让人担心的是,眼下很多删改已经不是几个镜头的问题。

大量以假乱真的「二创」版,更是悄然抹去了原本承载的社会议题和文化表达。

牺牲了的,是反思多元观念、理解社会复杂性的机会。

尤其是《同甘共苦》这类身体恐怖片,这几年在全球大爆,靠的不只是惊悚、裸露的画面。

而是它借由身体的极限表现来探讨身份认同、性别表达和社会边缘议题的方式。



当院线发行方只考虑审核结果和商业利益,而忽视作品本身的文化价值时,不只是画面消失,不同文化语境和多元观念的交流也相应被切断。

观众看到的,已经不再是导演建构起来的关于恐惧、权力、身体与社会关系的世界,而是一种深加工后的平行宇宙版本。

在这种情况下,还想要观众满意地买单,也难怪会激起民愤。

鱼叔也不止一次地陷入困惑,「我们买的票,到底是在支持谁?是在支持创作者,还是在支持这种魔改机制?」



说来说去,买票支持院线阉割版,还是看盗版守护原版?

之后很长时间,这恐怕还是会不断横亘在影迷面前的一道选择题。

但可以确定的是,当阉割的尺度越来越大,当一部电影本身的表达越来越不被珍惜时。

这道选择题的答案,也必然会越来越清晰。

FacebookTwitterTelegramRedditWhatsAppEmailCopy Link分享