24年首见!法国总统出访德国展开3天国是访问

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 次)

▲马克宏此行除了访问首都柏林,还将东至德勒斯登、西至敏斯特,这是法国总统24年来首次对德国进行国是访问。

法德这两个欧洲联盟(EU)强国寻求在下月欧洲议会选举前展现团结之际,法国总统马克宏今天将抵达德国进行3天的国是访问,之后将举行双边内阁会议。

路透社报导,马克宏此行除了访问首都柏林,还将东至德勒斯登(Dresden)、西至敏斯特(Muenster),这是法国总统24年来首次对德国进行国是访问。

在欧洲面临从乌克兰战争到川普可能在11月当选美国总统等重大挑战之际,马克宏此行,将是观察推动欧盟决策的德法关系是否健康的好机会。

马克宏和德国总理萧兹(Olaf Scholz)的领导风格截然不同,萧兹2021年底上台后,两人从国防到核能等问题上公开对杠,但近来两人在从财政改革到能源市场补贴等方面达成妥协,让欧盟能敲定协议,阵线更加一致。

全球政治风险谘询组织「欧亚集团」(Eurasia Group)欧洲总监拉曼(Mujtaba Rahman)表示,此次访问是「最高政治层面的一次尝试,旨在证明两国关系正在发挥作用,但在欧盟面临的重大问题上仍然存在根本性分歧」。

澳哭死 发表评论于
或许马克宏是去为法国正名和赔礼道歉的,故叫“国是”也没错。

"zuschauer 发表评论于 2024-05-26 05:22:00
根本就是小学还没毕业!"
hyperyan 发表评论于
故意的,欧盟本来就跟一个国家差不多了。这就是河北省委书记访问河南省委书记,共商国是。
alextelltale 发表评论于
国事是指国与国的事,国是是本国内的事。台东森网显然援引有误,不用洗白。
令胡冲 发表评论于


国事访问。国是也许是台湾说法。文学城已成台湾网站,很多国外人名翻译的千奇百怪。


zuschauer 发表评论于
「国是」与「国事」有何区别?答案查到,如下:「国事」与「国是」在词义范围、适用对象、语体色彩和语法功能上都有区别。「国事」:在书面语和口语中都常用。既可指国家大事、政事,也可泛指一切跟国家有关的事务。可用于国内,也可用于国际。「国是」:多用于书面语的文言词。指的并不是一般的国事,而是专指治国的大政大策、规划等重大事务,有政策法规等含义。所指的国家大事则严格限用于国人和自己政府所议之国家大事。例如国家领导人与政协委员「共商国是」。「共商国是」原本是「共定国是」,其源出于南朝范晔的《后汉书·桓谭冯衍列传》:昔楚庄王问孙叔敖曰:「寡人未得所以为国是也。」叔敖曰:「国之有是,众所恶也,恐王不能定也。」王曰:「不定独在君,亦在臣乎?」对曰:「君骄士,曰士非我无从富贵;士骄君,曰君非士无从安存。人君或至失国而不悟,士或至饥寒而不进。君臣不合,则国是无从定矣。」庄王曰:「善。愿相国与诸大夫共定国是也。」「国事」与「国是」都能用作主语、宾语,但「国事」还能作定语,如「国事访问」;而「国是」就无此用法。这证明人民报509期的国际版头条题目使用错误。在此向读者致歉。「国事」与「国是」意义相近,但不是一个词的两种写法,而是两个不同的词,在实际使用上,「国是」要比「国事」的应用范围窄,因此不能用「国是」替代「国事」。另外,编辑还查阅了《现代汉语词典》(第五版),「国事」的解释是:名词,国家大事,如关心国事。「国是」的释义是:书面语,名词,国家大计,如「共商国是」。现在明白了,「国事访问」和「共商国是」才是正确的。以后可要注意了。△
zuschauer 发表评论于
到底应该是用「国是」还是「国事」,上网查询,看看这两个到底区别在哪里。一位网友问:「共商国是」的「是」是否应该是「事件」的「事」?这两个同音的「是」和「事」究竟该怎么用呢?「国是」与「国事」有何区别?答案查到,如下:「国事」与「国是」在词义范围、适用对象、语体色彩和语法功能上都有区别。「国事」:在书面语和口语中都常用。既可指国家大事、政事,也可泛指一切跟国家有关的事务。可用于国内,也可用于国际。「国是」:多用于书面语的文言词。指的并不是一般的国事,而是专指治国的大政大策、规划等重大事务,有政策法规等含义。所指的国家大事则严格限用于国人和自己政府所议之国家大事。例如国家领导人与政协委员「共商国是」。「共商国是」原本是「共定国是」,其源出于南朝范晔的《后汉书·桓谭冯衍列传》:昔楚庄王问孙叔敖曰:「寡人未得所以为国是也。」叔敖曰:「国之有是,众所恶也,恐王不能定也。」王曰:「不定独在君,亦在臣乎?」对曰:「君骄士,曰士非我无从富贵;士骄君,曰君非士无从安存。人君或至失国而不悟,士或至饥寒而不进。君臣不合,则国是无从定矣。」庄王曰:「善。愿相国与诸大夫共定国是也。」「国事」与「国是」都能用作主语、宾语,但「国事」还能作定语,如「国事访问」;而「国是」就无此用法。这证明人民报509期的国际版头条题目使用错误。在此向读者致歉。「国事」与「国是」意义相近,但不是一个词的两种写法,而是两个不同的词,在实际使用上,「国是」要比「国事」的应用范围窄,因此不能用「国是」替代「国事」。另外,编辑还查阅了《现代汉语词典》(第五版),「国事」的解释是:名词,国家大事,如关心国事。「国是」的释义是:书面语,名词,国家大计,如「共商国是」。
zuschauer 发表评论于
根本就是小学还没毕业!
老粗 发表评论于
楼下2位需要提高中文水平,学习一下国是和国事的区别吧。
pandali 发表评论于
是预算不够找的小编吗?标题都能有错别字
M416 发表评论于
小编是瞎吗? 国是访问是什么意思?两三百字的文章出现3次!这种中文水平也出来现眼?