简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 中国制定“粽子国际标准” 怎么包、叫什么名都要管

中国制定“粽子国际标准” 怎么包、叫什么名都要管

文章来源: 自由时报 于 2020-06-25 08:38:17 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数


今天是端午节,而端午节必吃的就是粽子,世界各地都有不同口味的粽子,没想到中国政府竟宣称已经制定“粽子国际标准”,预定今年起实施,连粽子的英文翻译也要统一为中文粽子的拼音“Zongzi”。消息一出遭中国网友狂酸,“不按你那标准来包的粽子不配叫粽子了?”

据中国官媒《中新网》报导,中国商业联合会代表去年在国际食品法典委员会(CAC)亚洲协调委员会第21届会议上,提出“速冻饺子”、“粽子”的国际标准提案并通过立项审查,相关标准是在中国国家卫健委和中国农业农村部指导下,由业界与专家研讨起草。

中国商业联合会副会长张丽君指出,两项提案原计划在今年7月召开的国际食品法典委员会(CAC)大会上走相关程序,但由于新冠肺炎疫情大会延后,大会召开后标准项目就会开始实施。

张丽君指出,在国际会议上被认定标准,日后食品出口编号、定价都会受到影响,她透露在会议上,包括日本、韩国、马来西亚、新加坡、印尼、泰国、老挝以及越南等国都表示欢迎,希望参与制定标准的过程。

张丽君说,“粽子国际标准”大致会包括基本操作工艺、感官的指标以及食品添加剂的指标和国际健康指标等,都要与国际食品法典委员会的食品安全指标相结合。她还透露,制定标准时会考虑各国口味、形状等,但会以中国的口味为基础,兼收并蓄吸收其他国家的口味,促进中国传统美味加大贸易和流通。

主导粽子国际标准的五芳斋集团副总经理徐炜则提到,制定国际标准,可以帮助各国对粽子在食品安全等方面形成统一的认知规范,推动国际粽子产业共同进步。他还透露,各国专家认为中国粽子的历史悠久,产业也形成规模,在国际上的影响力也比较大,所以粽子的英文翻译就采用中文粽子的拼音“Zongzi”。

制定“粽子国际标准”消息一出遭中国网友狂酸,“有病吗?”、“总以为自己家里的吃法就是国际标准,岂不可怜”、“怎么,不按你那标准来包的粽子不配叫粽子了?”、“权力插手商业,只为与民争利”,但也有人认为“这是为了让人吃得放心,不是限制包粽子的自由”。

 
查看评论(28)

24小时热点排行

伊朗与以色列的冲突,有一个中东国家态度耐人寻味
日本最美公主出国坐经济舱被偷拍 “睡颜照”全网疯传
涉嫌枪杀美国民主党女州议员和丈夫嫌犯落网
越南彻底取消计划生育,释放什么信号
以色列"护国铁穹"是什么?每组造价破1亿,最大弱点曝光

24小时讨论排行

川普阅兵遭中国网民群嘲:还不如高中生的军训
陈之汉"洗底"还是"洗脑"?馆长大陆行引发舆论争辩
特朗普集团推T1智能手机 售价499美元 月费47.45美元
马英九参访厦门鼓浪屿 高唱《龙的传人》获满堂彩
马英九称直航“小弟有贡献” 厦航董座:您干久点就好
希拉里也发对比图,嘲讽特朗普“低能量美式阅兵”
巴基斯坦吁所有穆斯林国家:立刻与以色列断交
伊朗武装部队发出强烈警告:请以色列民众尽快撤离
纽约时报:前科莫竞选顾问曾任中国国有企业高管
洛杉矶风暴的亲历者:讨论“加州独立” 这并非不可能
以媒:“规模空前,大量美国军机正穿越大西洋”
达赖喇嘛年近90岁,流亡藏人对族群命运感到焦虑
印航波音787客机疑技术故障了,紧急折返香港
波音787再出状况,日本一客机着陆后“抛锚”
日本制铁为何要天价收购美国钢铁公司?
3.6亿美元,泰勒·斯威夫特终于拿回属于她的一切
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

文学城新闻
切换到网页版

中国制定“粽子国际标准” 怎么包、叫什么名都要管

自由时报 2020-06-25 08:38:17


今天是端午节,而端午节必吃的就是粽子,世界各地都有不同口味的粽子,没想到中国政府竟宣称已经制定“粽子国际标准”,预定今年起实施,连粽子的英文翻译也要统一为中文粽子的拼音“Zongzi”。消息一出遭中国网友狂酸,“不按你那标准来包的粽子不配叫粽子了?”

据中国官媒《中新网》报导,中国商业联合会代表去年在国际食品法典委员会(CAC)亚洲协调委员会第21届会议上,提出“速冻饺子”、“粽子”的国际标准提案并通过立项审查,相关标准是在中国国家卫健委和中国农业农村部指导下,由业界与专家研讨起草。

中国商业联合会副会长张丽君指出,两项提案原计划在今年7月召开的国际食品法典委员会(CAC)大会上走相关程序,但由于新冠肺炎疫情大会延后,大会召开后标准项目就会开始实施。

张丽君指出,在国际会议上被认定标准,日后食品出口编号、定价都会受到影响,她透露在会议上,包括日本、韩国、马来西亚、新加坡、印尼、泰国、老挝以及越南等国都表示欢迎,希望参与制定标准的过程。

张丽君说,“粽子国际标准”大致会包括基本操作工艺、感官的指标以及食品添加剂的指标和国际健康指标等,都要与国际食品法典委员会的食品安全指标相结合。她还透露,制定标准时会考虑各国口味、形状等,但会以中国的口味为基础,兼收并蓄吸收其他国家的口味,促进中国传统美味加大贸易和流通。

主导粽子国际标准的五芳斋集团副总经理徐炜则提到,制定国际标准,可以帮助各国对粽子在食品安全等方面形成统一的认知规范,推动国际粽子产业共同进步。他还透露,各国专家认为中国粽子的历史悠久,产业也形成规模,在国际上的影响力也比较大,所以粽子的英文翻译就采用中文粽子的拼音“Zongzi”。

制定“粽子国际标准”消息一出遭中国网友狂酸,“有病吗?”、“总以为自己家里的吃法就是国际标准,岂不可怜”、“怎么,不按你那标准来包的粽子不配叫粽子了?”、“权力插手商业,只为与民争利”,但也有人认为“这是为了让人吃得放心,不是限制包粽子的自由”。