简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 习近平成“粪坑先生” 脸书为不当英文翻译道歉(图)

习近平成“粪坑先生” 脸书为不当英文翻译道歉

文章来源: VOA 于 2020-01-18 13:31:23 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

       脸书为中国领导人习近平名字的不雅英文翻译道歉,表示翻译错误已经得到解决。

  事故发生在中国国家主席习近平访问缅甸期间。路透社说,习近平在访问的第二天与缅甸国务资政昂山素季签署了几十份基础建设协议,昂山素季在正式的脸书页面用缅语发表一份有关本次访问的声明被翻译成英文时,习近平被翻译成“粪坑(Shithole)”,而且多次出现。习近平因此被称为“粪坑先生”(Mr Shithole),当地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新闻网站的头条也因此出现了“招待粪坑主席的晚宴(Dinner honors president shithole)”等。

  报道说,目前商不清楚这种翻译错误延续了多久,但谷歌的翻译功能并没有出现同样的错误。

  脸书星期六(1月18日)就此发表声明说,“我们已经解决了脸书将缅语翻译成英文的问题,而且正努力确定事故原因,以确保问题不再发生”,“这个问题不代表我们的产品应该工作的方式,我们为此造成的冒犯而真诚地道歉”。

  路透社说,脸书过去将缅语翻译成英文时也出现过问题。2018年,一个呼吁杀害罗兴亚穆斯林人的脸书贴文在翻译成英语时被译成“我在缅甸不应该有彩虹”(I shouldn’t have a rainbow in Myanmar),脸书也未能有效阻止针对罗兴亚人的充满仇恨和暴力的缅甸语帖文。

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(41)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

中国飞日航班柜台现人龙 游客喊“政治与我无关”
少林寺原住持释永信被正式批捕 罪名是…
张雪峰女儿私生活曝光:坐头等舱 住五星酒店…
北海道巨熊狠狠推倒300公斤陷阱箱 日人震惊(视频)
名妓林黛玉一生嫁19次 死时变干尸 靠青楼姊妹办后事




24小时讨论排行

反击日本,中国舆论掀“琉球地位未定论”
高市内阁罕见支持率持续高涨 中国恐错估高市韧性
中国祭"旅游警示",日本女议员呼吁反制!
中国承诺跳票 采购美大豆不到3% 美农民撑不下去了
反差强烈 日动画《鬼灭之刃》中国票房3天飙破3亿
纽约深夜爆仇亚群殴:一群人狂喊“我讨厌亚洲人”
成“重点猎物”?FBI警告:在美国讲中文者小心
决裂后川普穷追猛打 格林:体会到爱泼斯坦案受害者的恐惧
曾经轰动世界的七胞胎 如今28岁 各自开启不同人生
曝17岁少女多次进出普京官邸 百万英镑豪宅当分手费
“太子集团”天价比特币,被美国“黑吃黑”?
中国海警在钓鱼岛周边巡航,当局警告国民避免前往日本
成本15元却卖4.7万 美陆军部长批军火商坑自家人
大家都在省!留学生“剩饭盲盒”硬撑生活 $40吃一周
特朗普私下重点讨论的不是毒品 而是马杜罗的命运和石油
中国街头的女性外卖骑手 正以惊人的速度暴增
文学城新闻
切换到网页版

习近平成“粪坑先生” 脸书为不当英文翻译道歉

VOA 2020-01-18 13:31:23

       脸书为中国领导人习近平名字的不雅英文翻译道歉,表示翻译错误已经得到解决。

  事故发生在中国国家主席习近平访问缅甸期间。路透社说,习近平在访问的第二天与缅甸国务资政昂山素季签署了几十份基础建设协议,昂山素季在正式的脸书页面用缅语发表一份有关本次访问的声明被翻译成英文时,习近平被翻译成“粪坑(Shithole)”,而且多次出现。习近平因此被称为“粪坑先生”(Mr Shithole),当地的《伊洛瓦底》(Irrawaddy)新闻网站的头条也因此出现了“招待粪坑主席的晚宴(Dinner honors president shithole)”等。

  报道说,目前商不清楚这种翻译错误延续了多久,但谷歌的翻译功能并没有出现同样的错误。

  脸书星期六(1月18日)就此发表声明说,“我们已经解决了脸书将缅语翻译成英文的问题,而且正努力确定事故原因,以确保问题不再发生”,“这个问题不代表我们的产品应该工作的方式,我们为此造成的冒犯而真诚地道歉”。

  路透社说,脸书过去将缅语翻译成英文时也出现过问题。2018年,一个呼吁杀害罗兴亚穆斯林人的脸书贴文在翻译成英语时被译成“我在缅甸不应该有彩虹”(I shouldn’t have a rainbow in Myanmar),脸书也未能有效阻止针对罗兴亚人的充满仇恨和暴力的缅甸语帖文。