简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 焦点新闻 » 著名华裔翻译家巫宁坤逝世 回忆录描述当年苦难(图)

著名华裔翻译家巫宁坤逝世 回忆录描述当年苦难

文章来源: 法广 于 2019-08-11 15:04:45 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数


巫宁坤及其妻子李怡楷(年代不详)@DR 网络图片

著名华裔翻译家巫宁坤于8月10号在美国逝世,享年99岁。巫宁坤历经反右和文革等中共政治运动迫害,其回忆录《一滴泪》中描述当年受难过程。

综合媒体报道,巫宁坤生于1920年9月,江苏扬州人,是著名的翻译家、英美文学研究专家,广为人知的是他翻译的的美国传奇作家菲茨杰拉德的名著《了不起的盖兹比》,他同时也著有中英文回忆录《一滴泪》。

据报道,巫宁坤曾就读西南联合大学,对日抗战时期投笔从戎,志愿赴美担任国军轰炸机受训人员的翻译;抗战胜利后,留在美国深造。

1949年中共建政后,巫宁坤于1951年受邀回中国任教,帮助祖国的英语教学工作。巫宁坤选择放弃芝加哥大学的博士学位,立即下定决心回国任教。日后的诺贝尔奖得主李政道为他送行,他问对方为何不回国“为建设新中国添砖加瓦”,李政道回答说“不想被洗脑”。巫宁坤当时听得一头雾水,直到后来卷入一个接一个的政治运动,才明白其中深意。

他没想到,抱着满腔热情回国几年后,巫宁坤就于1957年被打成“右派”,投入大牢,又被送到北大荒劳改农场劳动。年代文化大革命爆发后,他又继续受到各种批斗、批判,期间曾被下放至生产队劳动。

历经的20多年的磨难,在他的回忆录《一滴泪》一书中以“我归来、我受难、我幸存”概括其艰难曲折的生命历程。

文革末期,巫宁坤回到学校任教,1991年退休。1993年,他在美国出版以英文写成的《一滴泪》,因此得罪一些人,与妻子李怡楷的退休金因而被停发,之后辗转定居美国。

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(37)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

辞去美国弗吉尼亚大学终身教职,他回到清华
CIA局长承认了:华府枪击案嫌犯是和我们有关…
日本女歌手大槻真希上海演出 唱到一半被断电赶下台
在非洲遭绑架虐待的27岁中国网红博主 脚被打断
“哪位少爷吸了”?南通文旅6字评论一夜涨粉4百万




24小时讨论排行

美医保谈判“大风暴”:85%降幅背后 全球医药变局
成都民企造出高超音速导弹且已量产 成本仅同类一成
唱一半突然被叫停了!全部都要取消?
路透社:极为罕见 美国务卿拟缺席北约外长会
27岁海归名校生拒绝美国白领,回到村里卖葡萄
昆明某火车站11死2伤,官方通报有讲究
香港火灾已造成128人遇难 仍有约200人情况未明
乌克兰二号人物住所被搜查 外媒暗示美国是幕后推手
山西“狗咬人”命案的30分钟:两位父亲六次报警
香港最大火灾,一场跨越四十年的“清算”
印度用签证对中国进行“服从性测试”?想多了吧
特斯拉前高管:我们拆解中国电动汽车后...
衡水中学的神话崩塌,揭露了一个简单的道理
赖清德清洗台军“异己”,台海军司令唐华被贬
俄罗斯特产之普京挂历:“四季届宜”的国家之父
香港火灾亲历者:窗户被发泡胶粘住 半小时警报才响
文学城新闻
切换到网页版

著名华裔翻译家巫宁坤逝世 回忆录描述当年苦难

法广 2019-08-11 15:04:45


巫宁坤及其妻子李怡楷(年代不详)@DR 网络图片

著名华裔翻译家巫宁坤于8月10号在美国逝世,享年99岁。巫宁坤历经反右和文革等中共政治运动迫害,其回忆录《一滴泪》中描述当年受难过程。

综合媒体报道,巫宁坤生于1920年9月,江苏扬州人,是著名的翻译家、英美文学研究专家,广为人知的是他翻译的的美国传奇作家菲茨杰拉德的名著《了不起的盖兹比》,他同时也著有中英文回忆录《一滴泪》。

据报道,巫宁坤曾就读西南联合大学,对日抗战时期投笔从戎,志愿赴美担任国军轰炸机受训人员的翻译;抗战胜利后,留在美国深造。

1949年中共建政后,巫宁坤于1951年受邀回中国任教,帮助祖国的英语教学工作。巫宁坤选择放弃芝加哥大学的博士学位,立即下定决心回国任教。日后的诺贝尔奖得主李政道为他送行,他问对方为何不回国“为建设新中国添砖加瓦”,李政道回答说“不想被洗脑”。巫宁坤当时听得一头雾水,直到后来卷入一个接一个的政治运动,才明白其中深意。

他没想到,抱着满腔热情回国几年后,巫宁坤就于1957年被打成“右派”,投入大牢,又被送到北大荒劳改农场劳动。年代文化大革命爆发后,他又继续受到各种批斗、批判,期间曾被下放至生产队劳动。

历经的20多年的磨难,在他的回忆录《一滴泪》一书中以“我归来、我受难、我幸存”概括其艰难曲折的生命历程。

文革末期,巫宁坤回到学校任教,1991年退休。1993年,他在美国出版以英文写成的《一滴泪》,因此得罪一些人,与妻子李怡楷的退休金因而被停发,之后辗转定居美国。