简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
您的位置: 文学城 » 新闻 » 生活百态 » 星洲日报:大陆年度汉字“具”是为难人还是智慧?

星洲日报:大陆年度汉字“具”是为难人还是智慧?

文章来源: 十方 于 2009-12-14 11:15:48 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

 马来西亚《星洲日报》14日刊文说,英语世界“年度之字”“unfriend”,只要有使用社交网站的人都会明白;日本早前选出“新”字,稍微推想就能与美、日新政府或环保新能源等接上轨道。中国大陆网民票选“具”字,却考倒许多人。如从年度之字看一个民族与文字的全球感染力,中国大陆网民无疑仍活在一个自爽世界里。又或者应该说,中国大陆网民的“具”突出了汉字与众不同的奥妙?   文章摘编如下:

  2009年将尽,媒体社团纷纷票选出林林总总的年度十大或年度代表。

  美国方言协会从1991年起在每年的年会中选出当年的“年度之字”,今年的年度冠军字是“unfriend”。牛津辞典将这个词定义为动词,意即“在类似面子书的社交网站中,将某人从朋友名单中删除”。

  “年度汉字”则推迟4年至1995年才出现,但首开先河的却不是两岸三地,而是日本。日本称之为“今年的汉字”。虽然中国大陆与台湾近年来开始仿效票选年度汉字,但权威程度始终及不上日本的年度汉字。

  中国大陆网民票选“具”字为2009年度汉字――人生是一只茶几,上面放满了杯具(悲剧)。

  英语世界的“unfriend”,只要有使用社交网站的人都会明白;日本早前选出的“新”字,稍微推想就能与美、日新政府或环保新能源等接上轨道。但中国大陆的“具”字,却考倒了许多人。

  别说海外华人,中国《南方日报》登了一篇评论,作者对这个结果也一样懵懂。作者写道:“所谓年度汉字,就是年度最有影响力的字,它应当具备高度的概括性。倘若‘圈内人’对这个字谈论得眉飞色舞,而‘圈外人’却不明所以,需要看跟在后面的那些密密麻麻的注脚,一定程度上就意味着评选的失败。”

  “新”与“unfriend”突破国界,人人明白;“具”则要懂得汉字双关语的人才能意会,而且还得加上一定的想象力。如果从年度之字看一个民族与文字的全球感染力,中国大陆网民无疑仍活在一个自爽的世界里。

  又或者应该说,中国大陆网民的“具”,突出了汉字与众不同的奥妙?

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(0)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

拒镇压学生!六四抗命军长徐勤先受审照首曝光
做饭喜欢放“蒜”的人,身体到底有什么特别之处?
特大桥轰然垮塌,基建神话后的巨大黑洞!
拜伦在父亲就职典礼上究竟对拜登说了啥?终于揭晓
美国政府大动刀?OPT或被终结 留学生天要塌了?




24小时讨论排行

武吓日本!中自今起于黄海8天实弹射击 距九州仅900公里
中国外交部官员解释“插兜送客”:天冷 不便握手
中国游客取消赴日,专家预测:日本经济损失"恐达1.7兆"
427-1!众院压倒性通过 要求公布爱泼斯坦文件
纽约时报:特朗普无法“翻篇”的爱泼斯坦案
日本官员低头听中方讲话,胡锡进很高兴,评论区很清醒
中国突然再次宣布:停止进口日本水产品
高中学历“逆袭”成大学博导 如何骗过层层审核的?
美国数学危机:学生不会算 老师不会教 体制不肯改!
关于爱泼斯坦文件 美媒揭川普态度突然反转幕后
中日会晤:中方官员双手插兜送客 日方低头听训…
美智库倡台湾能源船只“挂美国旗” 由美军舰护航
特朗普盛情款待沙特王储,就卡舒吉遇害事件为其辩护
"城堡法"并非无敌!清洁妇误闯遭枪杀 屋主被起诉
解放军发MV 放话:敌人都别太狂 最好乖乖举手投降…
美国会压倒性票数通过!公开"淫魔富商"艾普斯坦档案
文学城新闻
切换到网页版

星洲日报:大陆年度汉字“具”是为难人还是智慧?

十方 2009-12-14 11:15:48

 马来西亚《星洲日报》14日刊文说,英语世界“年度之字”“unfriend”,只要有使用社交网站的人都会明白;日本早前选出“新”字,稍微推想就能与美、日新政府或环保新能源等接上轨道。中国大陆网民票选“具”字,却考倒许多人。如从年度之字看一个民族与文字的全球感染力,中国大陆网民无疑仍活在一个自爽世界里。又或者应该说,中国大陆网民的“具”突出了汉字与众不同的奥妙?   文章摘编如下:

  2009年将尽,媒体社团纷纷票选出林林总总的年度十大或年度代表。

  美国方言协会从1991年起在每年的年会中选出当年的“年度之字”,今年的年度冠军字是“unfriend”。牛津辞典将这个词定义为动词,意即“在类似面子书的社交网站中,将某人从朋友名单中删除”。

  “年度汉字”则推迟4年至1995年才出现,但首开先河的却不是两岸三地,而是日本。日本称之为“今年的汉字”。虽然中国大陆与台湾近年来开始仿效票选年度汉字,但权威程度始终及不上日本的年度汉字。

  中国大陆网民票选“具”字为2009年度汉字――人生是一只茶几,上面放满了杯具(悲剧)。

  英语世界的“unfriend”,只要有使用社交网站的人都会明白;日本早前选出的“新”字,稍微推想就能与美、日新政府或环保新能源等接上轨道。但中国大陆的“具”字,却考倒了许多人。

  别说海外华人,中国《南方日报》登了一篇评论,作者对这个结果也一样懵懂。作者写道:“所谓年度汉字,就是年度最有影响力的字,它应当具备高度的概括性。倘若‘圈内人’对这个字谈论得眉飞色舞,而‘圈外人’却不明所以,需要看跟在后面的那些密密麻麻的注脚,一定程度上就意味着评选的失败。”

  “新”与“unfriend”突破国界,人人明白;“具”则要懂得汉字双关语的人才能意会,而且还得加上一定的想象力。如果从年度之字看一个民族与文字的全球感染力,中国大陆网民无疑仍活在一个自爽的世界里。

  又或者应该说,中国大陆网民的“具”,突出了汉字与众不同的奥妙?