简体 | 繁体
loading...
新闻频道
  • 首页
  • 新闻
  • 读图
  • 财经
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 时尚
  • 旅游
  • 影视
  • 博客
  • 群吧
  • 论坛
  • 电台
  • 焦点新闻
  • 图片新闻
  • 视频新闻
  • 生活百态
  • 娱乐新闻
1您的位置: 文学城 » 新闻 » 娱乐新闻 » 越南翻拍《还珠格格》 小燕子紫薇奇丑无比(组图)

越南翻拍《还珠格格》 小燕子紫薇奇丑无比

文章来源: 娱乐先锋 于 2007-12-04 16:15:00 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数
近日,有网友报料称:美国某地方电视台在热播《还珠格格》!随后更有好事者粘贴出了一段YouTube上的《还珠格格》英语配音版的视频,其嗲声嗲气的配音效果令人捧腹。


  越南版:翻版小燕子太丑了

  无独有偶,近日也有网友在YouTube上发现了用中国原版演员、但配上越南话的译制版,以及一段用越南本土演员演出一段与原版故事一模一样的MV视频。对于后者,记者看到在这个名《Khi Co Em Trong Doi》的MV中,几位衣着神态都酷似“小燕子”、“紫薇”的演员在越南文《自从有了你》的歌声下,一会儿惶恐地跪倒在“皇太后”面前磕头,一会儿被“容嬷嬷”按着头放倒在浴缸里灌水,包括小燕子被蜜蜂蛰、飞上屋檐抓鹦鹉等情节都与原版如出一辙。

750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/img/up3/2082.jpg onclick=document.location='http://'> 越南版小燕子

  由于这段视频并没有播出对白,这个视频到底是越南版《还珠格格》的主题曲MV,还是《还珠》确有其事曾在越南翻拍,此视频就是翻拍版中的片断?尚是疑问。不过,网友们对这个疑问的关心显然大大不如对越南版“小燕子”的好奇,看过视频的网友几乎都说:“这个小燕子太丑了,相比之下才知道赵薇有多漂亮!”

750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/img/up3/2079.jpg onclick=document.location='http://'>

越南版紫薇
  记者随后联系了负责《还珠格格》全部海外发行事宜的怡人传播有限公司(属于琼瑶公司)的何小姐。何小姐说:“我们的确有授权一家美国公司配英语对白在当地播出,但他们的配音工作还没有做完,怎么会播出呢?也许是宣传片花吧。”何小姐表示自己还未看过配音版,得看过之后再去调查相关情况。至于越南版《还珠格格》,何小姐也表示之前有听闻,也委托代理商去当地调查,她认为当地没有那么大制作能量来翻拍出一部大型电视剧,所以估计只是一段翻拍的MV。

美国版:紫薇配音很做作

  事情源于某知名网站上贴出的一篇标题为《我们看美剧,美国人看还珠格格》的帖子,发帖者称,她认识的一个美国朋友那儿的地方电视台,在放英文配音的《还珠格格》,并赞叹“很好看”。当“美国人看《还珠格格》”的消息流传开后,引发网友们极大的好奇心!小燕子、紫薇说英语到底是啥感觉?某网友颇有心地跟帖了一段英语配音的《还珠格格》视频。这段约五分钟的视频来自《还珠格格1》,包括紫薇被投进大牢、小燕子冒充新娘、紫薇与金锁谈话等内容。“还珠格格”的片名被直译成《The Return of The Pearl Princess》,紫薇看见小燕子顶替她成为格格时,爬在地上大叫:“I'm the real Princess, why you do this to me?”(我才是真的格格,你怎么可以这样对待我?)其英语配音为了表现东方女性的娇柔,配音演员们捏着鼻子般说着娇滴滴有气无力的英语,和演员们的表演相映成趣,非常具有喜剧效果。一位叫“布雷西亚的安德烈”的网友说:“看着金锁对着紫薇说‘my lady’,紫薇”趴在地上大叫‘Swallow,Swallow’,柳青柳红他们就大叫‘Rose,Rose’,笑昏了。”不少网友都认为小燕子的配音很卡通,而紫薇配得有点做作。

  • 海外省钱快报,掌柜推荐,实现买买买自由!
查看评论(0)
  • 文学城简介
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 招聘信息
  • 注册笔名
  • 申请版主
  • 收藏文学城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小时热点排行

北京外逃助理法官发文:"上面有人,要我好好配合"
上海地铁现“板凳大军”席地而坐 深圳亦苦其久矣
纽约时报:一场新的中国冲击正席卷全球
纽约时报:特朗普唤醒了美国的抵抗力量
中国使馆撤侨竟要全部自费 还只限这群人 华人求助

24小时讨论排行

德国总理语出惊人:以色列在替我们所有人干脏活
英媒:中国三架货机向伊朗运送了什么?
加萨人道发放变屠杀!以坦克开砲酿70死数百伤
是否参战?MAGA开始内讧 卡尔森激辩克鲁兹
伊朗至少20将领、14科学家遭定点清除 疑内鬼设计
俄罗斯坐视伊朗遭袭!专家揭2关键:不愿与美以撕破脸
民主党内大联姻 希拉里干女儿再婚 嫁索罗斯之子
白宫竖起两根巨型旗杆 川普要看升旗仪式 自费完成…
不藏了!美空军联合日韩演习 美方主动曝光台湾高层…
传情报总监被拒战情室外 只因她说过这些话 失川普信任
暗送军备?中国3架"神秘货机"飞近伊朗从雷达消失
哈梅内伊:不会投降 警告美国军事干预后果严重
伊朗电视台撂狠话“今晚有惊奇” 让世界铭记几百年
每晚准备零食饮料看“比赛” 阿拉伯世界“幸灾乐祸”
中国上千年轻女被拐欧洲卖淫 警方:还有保险套快递员
美国介入?川普称“没人知道我会做什么”曝美伊已接触
文学城新闻
切换到网页版

越南翻拍《还珠格格》 小燕子紫薇奇丑无比

娱乐先锋 2007-12-04 16:15:00
近日,有网友报料称:美国某地方电视台在热播《还珠格格》!随后更有好事者粘贴出了一段YouTube上的《还珠格格》英语配音版的视频,其嗲声嗲气的配音效果令人捧腹。


  越南版:翻版小燕子太丑了

  无独有偶,近日也有网友在YouTube上发现了用中国原版演员、但配上越南话的译制版,以及一段用越南本土演员演出一段与原版故事一模一样的MV视频。对于后者,记者看到在这个名《Khi Co Em Trong Doi》的MV中,几位衣着神态都酷似“小燕子”、“紫薇”的演员在越南文《自从有了你》的歌声下,一会儿惶恐地跪倒在“皇太后”面前磕头,一会儿被“容嬷嬷”按着头放倒在浴缸里灌水,包括小燕子被蜜蜂蛰、飞上屋檐抓鹦鹉等情节都与原版如出一辙。

750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/img/up3/2082.jpg onclick=document.location='http://'> 越南版小燕子

  由于这段视频并没有播出对白,这个视频到底是越南版《还珠格格》的主题曲MV,还是《还珠》确有其事曾在越南翻拍,此视频就是翻拍版中的片断?尚是疑问。不过,网友们对这个疑问的关心显然大大不如对越南版“小燕子”的好奇,看过视频的网友几乎都说:“这个小燕子太丑了,相比之下才知道赵薇有多漂亮!”

750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/img/up3/2079.jpg onclick=document.location='http://'>

越南版紫薇
  记者随后联系了负责《还珠格格》全部海外发行事宜的怡人传播有限公司(属于琼瑶公司)的何小姐。何小姐说:“我们的确有授权一家美国公司配英语对白在当地播出,但他们的配音工作还没有做完,怎么会播出呢?也许是宣传片花吧。”何小姐表示自己还未看过配音版,得看过之后再去调查相关情况。至于越南版《还珠格格》,何小姐也表示之前有听闻,也委托代理商去当地调查,她认为当地没有那么大制作能量来翻拍出一部大型电视剧,所以估计只是一段翻拍的MV。

美国版:紫薇配音很做作

  事情源于某知名网站上贴出的一篇标题为《我们看美剧,美国人看还珠格格》的帖子,发帖者称,她认识的一个美国朋友那儿的地方电视台,在放英文配音的《还珠格格》,并赞叹“很好看”。当“美国人看《还珠格格》”的消息流传开后,引发网友们极大的好奇心!小燕子、紫薇说英语到底是啥感觉?某网友颇有心地跟帖了一段英语配音的《还珠格格》视频。这段约五分钟的视频来自《还珠格格1》,包括紫薇被投进大牢、小燕子冒充新娘、紫薇与金锁谈话等内容。“还珠格格”的片名被直译成《The Return of The Pearl Princess》,紫薇看见小燕子顶替她成为格格时,爬在地上大叫:“I'm the real Princess, why you do this to me?”(我才是真的格格,你怎么可以这样对待我?)其英语配音为了表现东方女性的娇柔,配音演员们捏着鼻子般说着娇滴滴有气无力的英语,和演员们的表演相映成趣,非常具有喜剧效果。一位叫“布雷西亚的安德烈”的网友说:“看着金锁对着紫薇说‘my lady’,紫薇”趴在地上大叫‘Swallow,Swallow’,柳青柳红他们就大叫‘Rose,Rose’,笑昏了。”不少网友都认为小燕子的配音很卡通,而紫薇配得有点做作。