智慧即财富

陈立功的文学城博客:驰纵骋横,谈今博古,飞花扬月,行文交友
个人资料
TNEGI//ETNI (热门博主)
  • 博客访问:
正文

音乐视频:你的创造真伟大(How Great Thou Art)

(2012-05-14 07:35:38) 下一个


How Great Thou Art
你的创造真伟大 

[注意:中间两个视频之后还有文字和另一个视频,请勿漏掉]

通向神的道路早已铺在了每个人的脚下,进入天国的大门也为每个人自由地敞开着。作为一个人,你有权自由选择是否踏上这条道路。
   
我是在十年前的那年二月初来到美国的。最初在弗罗里达的奥兰多市住了一年零三个多月,因为太太当年在位于该市的UCF的统计系读书。她是前一年的8月下旬来到这里的,年底和我通电话时告诉我她已经受洗成为基督徒了。当我在电话里听到她的这一告知时,心中可谓五味杂陈,因为那时的我还是一个所谓的“彻底的唯物主义者”,便在电话里带着疑惑和不满地问她:“你还真去受洗了啊!?”她回答说:“这不是三言两语能解释清楚的,你来了就知道了。”
   
尽管那时以及之前的我就非常喜欢听西方古典音乐,也因此接触了一些与西方宗教信仰方面有关的历史文化等方面的信息,大学读书期间也曾在自己的哲学老师袁建国先生的影响下主动找机会去过武汉和襄樊的天主教或基督教堂并与神父或牧师有过短暂的交流,但自认对马克思主义哲学情有独钟且掌握得不错的我一直没能系统地深究过西方宗教信仰的根源——新旧约《圣经》。尽管大学期间也曾大致浏览过一本中文版的新旧约《圣经》,但仅仅只是把它当成包含一些夸张的神化和传说在内的关于犹太人的历史故事来阅读和感受。这种态度所引起的心灵体验与我在阅读中国古代神话故事所产生的体验没有什么本质区别,不过是另一些“神人”、又一类情节和别一番内容的神话和传说而已,因此,从未产生过对神性的心灵认知与追求,因而也就从未真正走进宗教信仰的领域。不过,我也从未在内心拒绝过“神的存在”这一概念,甚至可以说在懵懵懂懂中早已开始在心中对神有着某种恭敬和向往。
   
在穿过奥兰多市中心横贯东西的50号公路的东段(East Colonial Drive)靠近Alafaya Trail的附近有一个Wal Mart,它的西向斜对面有一所主要由西班牙裔人所拥有的教堂。在那些年里,奥兰多一所热心面向UCF的中国学生学者宣教的华人教会于星期五晚上和星期天的上午租用了它后面的多功能会议厅及其附属的室内篮球场,在那里组织成年人学习查考圣经、敬拜和举办其它活动之用,同时还租用了附属于教堂主要建筑的几个房间用于儿童的Sunday School和一般看护。
   
我和现在的大女儿抵达奥兰多的时候,正是教会的实习牧师陈彪的太太开着一辆丰田的Van去机场接载我们到太太的住所的,此后的第一个周末就与太太一道来到了这个人数不过60人的小型教会。就在那天晚上第一次参加查经班时,当主持查经的陈彪牧师问我有何问题要问时,我用英文问了两个简单的问题:
   
1What is God(什么是上帝)?
   
2What is the God in Bible(什么是圣经中的上帝)?
这也是我早在国内读大学的期间就问过那两个教会的神父或牧师的问题,只不过当时虽然问了,但却没有机会做出努力去认真探究。自从这个第一次进了教会参与查考圣经后,便再也没有从那里出来,虽然长时间里一直没有找到关于那两个问题的答案,但心理上不曾有过抵触,也从未由于圣经和信仰本身的缘故刻意回避过。
   
20025月的一个周末,这个华人教会和那个美国人教会联合在教堂主建筑里主办一次受洗仪式,我和家人都去了。在那个正规的布道大厅里,当仪式开始时,所有人起立唱起了赞美诗,在一首由男声独唱的歌曲中,我听出了star, rolling thunder, universe, sing, soul, how great, savior等为数不多的几个英文单词,并为那个演唱者厚重、高亢而又精准的歌声所感染了。其实,此前在那个华人教会里,我已经聆听过它的中文版演唱,却没能引起丝毫的感动,而这次英文版的演唱却让我从中体验到了一种无法言喻的灵中的震撼。这是我第一次被一首原汁原味的宗教歌曲所撼动内心。这首歌曲的曲名就是本文的标题。
   
全曲的中英文歌词如下:
   
1. O Lord my God, when I in awesome wonder, consider all the works Thy hands have made; I see the stars, I hear the rolling thunder Thy power throughout the universe displayed. (Repeat from here)Then sings my soul, my Savior God to Thee: How great Thou art,  How great Thou art!
    (本人翻译版)噢主我神,每逢我举目张望,你双手所造的一切神迹奇事;我看見星宿,又听到隆隆雷声,你的全能,覆盖全宇空。(重复此句)我以灵魂赞颂,我的救主神:多么伟大,你真伟大!
   
(流行中文版)主啊我神,我每逢举目观看,你手所造一切奇妙大功;看见星宿,又听到隆隆雷声,你的大能,充满了宇宙中。(重复此句)我灵歌唱,赞美救主我神,你真伟大,何等伟大!
   
2. When through the woods and forest glades I wander, and hear the birds sing sweetly in the trees; when I look down from lofty mountain grandeur, and hear the brook and feel the gentle breeze: (Repeat from here)Then sings my soul, my Savior God to Thee: How great Thou art,  How great Thou art! 
    (本人翻译版)当我漫步,穿越林中的空旷,听见鸟在树上甜蜜地歌唱;在高远之巅,我俯瞰山林河谷,聆听溪流轻抚温煦和风:(重复此句)我以灵魂赞颂,我的救主神:多么伟大,你真伟大!
   
3. And when I think, that God, His Son not sparing, sent him to die, I scarce can take it in; that on the cross, my burden gladly bearing, he bled and died to take away my sin: (Repeat from here)Then sings my soul, my Savior God to Thee: How great Thou art,  How great Thou art!
    (本人翻译版)当我想到,神已差祂的独子,降世舍命,我几乎不愿采信;在十字架上,甘愿背负我重担,流血而死为要赦免我的罪:(重复此句)我以灵魂赞颂,我的救主神:多么伟大,你真伟大!
   
(流行中文版)当我想到,神竟愿差他儿子,降世舍命,我几乎不领会;主在十架,甘愿背我的重担,流血舍身为要赦免我罪。(重复此句)我灵歌唱,赞美救主我神,你真伟大,何等伟大!
   
4. When Christ shall come, with shout of acclamation, and take me home, what joy shall fill my heart! Then I shall bow, in humble adoration, and there proclaim, my God, how great Thou art! 
    (本人翻译版)当欢声响起,基督來带我回家,何等喜乐将充满我心房!我要鞠躬,谦卑地崇拜敬奉,还要颂扬:神啊你真伟大 ! (重复此句)我以灵魂赞颂,我的救主神:多么伟大,你真伟大!
   
(流行中文版)当主再来,欢呼声响彻天空,何等喜乐,主接我回天家;我要跪下,谦恭地崇拜敬奉,并要颂扬,神啊,你真伟大!(重复此句)我灵歌唱,赞美救主我神,你真伟大,何等伟大!       

原汁原味的:

http://www.youtube.com/watch?v=gNKHKr4q3Qk

http://youtu.be/gNKHKr4q3Qk  


乡村音乐风格的:

http://www.youtube.com/watch?v=d5_eOb4xaso

http://youtu.be/d5_eOb4xaso

20035月底,我们一家搬到了首都华盛顿一带。200510月,带着未能完全被解答的困惑和某种难以诉说的复杂心情,我决定受洗成为了一个基督徒。我曾自认自己品德良好,无任何犯罪纪录,但在受洗的那一刻,我向主持人承认我是一个有罪的人,或者说,我是一个有着恶性的人类个体生命。我需要耶稣基督的救赎,以便找到对上帝的信念。我不想在人生的道路上继续彷徨徘徊。
   
2006年我终于找到了在美国的第一份正式工作,在一个疾病研究所为临床研究的实验样品建立数据库,并协助其中的流行病学家的研究工作。这个研究所有一位体型很胖的中年黑人,好像是负责后勤采购和安全等事务等方面的工作。每年圣诞节来临时,他都会买很多小礼物用一辆四轮两层的推车推着到每个人的工作间发放。我也在0607两个圣诞节里从他手中接过了两个小礼物。然而,就在2008年年中金融危机爆发的当口,一场不幸骤然降临了他的家庭,他的妻子,一位体型也很胖的白人女子因病离开了人世,留下了两女一子年龄在 813岁之间的三个孩子。
   
那天,我和研究所的很多同事一道,去一所教堂参加了葬礼仪式。仪式开始就是由一位中年女性独唱这首歌曲。从她的歌声中可以听出,这是一位有着专业歌唱素养的歌手。她那激扬中略带哀伤的演唱顿时感染了全体在座的人们,尽管我竭尽全力试图控制自己的情绪,但终于止不住泪流满面,直到歌声在渐弱中结束才慢慢平静下来。仪式的中间是三个孩子依次走上讲坛表达自己的悲伤和对母亲的感恩和追思,那些质朴而真诚的语言无不令人肃然起敬。
   
教堂内的仪式结束后,几十辆车组成的车队一路打着应急灯向墓地驶去,我也坐进了其中的一辆车中来到了墓地,在简单的仪式中,棺木被缓缓放入墓穴中,现场没有人哭泣,只有静默和在静默中纷纷与死者丈夫的拥抱道别。在从教堂来到墓地直到我与他的拥抱时,我的耳畔一直回荡着那位女歌手的歌声。
   
到了年底的时候,由于金融危机愈演愈烈,研究所的财政状况出现了严重的困难,我从同事的交谈中得知他以及好几个人在圣诞前将被裁员,而我也在第二年的二月底失去了工作,成为了那次危机中研究所主动裁掉的最后一个。不过,幸运的是,在领取社会救济金期间,在研究所主任的推荐下,当年的5月初我就来到了现在的工作单位,干起了自己的统计学本行,算得上是因祸得福了。正是在这里的最初两年里,我终于完成了自己的关于统计学基础概念系统和几个方法学的研究,实现了从中国带到美国来的梦想,以自己微薄的力量翻开了统计学历史上崭新的一页。
   
作为一个毕业于国内医学院公共卫生或预防医学本科和卫生统计学硕士的人,我所掌握的数学技能与无数有着世界各国大学里的统计学PhD学位的人们相比可以被忽略不计,我之所以能够在这个被认为是数学分支学科的领域里实现自己的梦想并为这个历史带来自己的理解,我只能说这是一个奇迹,而这个奇迹的诞生全是由于神的作为和荣耀,因为以我的国内教育背景,我几乎没有可能性在美国完成统计学的PhD训练,而我也坚持要让这个奇迹在自己的轨道上得以实现。如果没有神的帮助,这个奇迹是绝对不可能出现的。
   
2011年的922日,我在自己的这个博客里发表了一篇文章《为反基督的人们启个蒙——什么是神?》。这篇文章算得上是我经过近十年的学习和实践获得的关于那两个简单问题的最终解答。神是什么?按照犹太人的远祖在圣经中的描述,神有以下属性:
   
它是万物的创造者,亦即它决定着一切,它是一切存在之存在和一切不存在之不存在的终极缘由;它全知全能且永恒无限地自在着;它还拥有至真至善至美的三至属性。由于圣经中所定义的神的属性,我们便可以知道:The God is the God in bible(圣经中的上帝就是那个上帝)!
   
为了与那个远古时代里存在着的大大小小的神相区别,犹太人的远祖给这个神取名叫耶和华,其实这个神叫什么名字是一件无所谓的事情。于是,摆在我们面前的关键问题可能有以下几个:
   
1)这样的神是否存在?如果祂不存在,我们就可以认为自己与祂毫无关系。
   
但是,这个问题等同于:
   
2)万物存在的终极缘由存在吗?
   
3)全知全能存在吗?
   
4)永恒和无限存在吗?
   
5)至真至善至美存在吗?
如果一个人相信这些具体的内容存在着,他 / 她就是相信神存在着;反之,他 / 她就是不相信存在着“至真至善至美、全知全能、永恒无限和万物的创造者”,也就是不相信神的存在。
   
在最近的这些年里,每当我想起那位在半年之内失去妻子和工作的黑人丈夫以及他的三个孩子,我的耳畔都会再次响起那位女歌手的歌声:

女声独唱:

http://www.youtube.com/watch?v=CIWMZJxWAmE

http://youtu.be/CIWMZJxWAmE

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (12)
评论
TNEGI//ETNI 回复 悄悄话 回复jingzhe的评论:

中西方在“造”神上的不同之处在于,西方的神不在现实的人类之中,而是超越一切个人、 一切现实和一切历史的至高之神,也就是所谓的彼岸。所以,信仰者以祂作为自己的主宰不会有任何失误之处;向祂顶礼跪拜也不会丧失任何个人尊严,因为人人有缺点、 人人有恶性、人人都有自卑之处,从而对神的赞美、敬拜和祷告便是追求一种更加美好的人生的自主愿望和渴求。

反观中国的造神运动,都是把现实中的某个能力超群的个人吹捧为至善至美至高的神。这个“神”是和信者同在一个此岸,也就是说,造神者看不到有一个彼岸的神的存在。可是,圣经中说过:这个世界(=人所在的此岸)上没有一个人是义人或圣人,人人有罪,人人必须在上帝面前悔改。于是,一旦自己造的人间偶像由于其罪恶被揭露便轰然倒塌。

上述中西方历史文化中体现出来的两种“神性”文化的优劣由此可见一斑。

如果按照圣经中关于智慧的论断“敬畏神是一切智慧的开端”,那么,中国人中那些没有接触神、或者接触过神但却对此表示拒绝的人便是智慧尚未开化的愚昧者或野蛮人。
jingzhe 回复 悄悄话 我也听过中文版和英文版的演唱,其效果真是天壤之别。为什么?说实在的,我感觉中文版的像是佛教寺庙里唱经一般,夸张点儿说的话。是中文词不好吗还是因为其他的原因?
TNEGI//ETNI 回复 悄悄话 回复jingzhe的评论:

刚到美国参加教会活动时,对中文赞美诗中那种可能被一些人认作是中国文革遗风的词汇和语言有点抵触。不过后来想通了,那不是文革遗风,而是当中国对毛的造神运动在文革达到极致后对西方宗教精神的一种山寨或模仿。而英文歌曲中这种风格给我的感觉不是那么明显。这也是为什么我在这里给出了一套自己的翻译的缘故。
jingzhe 回复 悄悄话 "其实,此前在那个华人教会里,我已经聆听过它的中文版演唱,却没能引起丝毫的感动,而这次英文版的演唱却让我从中体验到了一种无法言喻的灵中的震撼。"能解释一下为什么吗?
君子兰9 回复 悄悄话 Thank you very much! God bless you all!
xiaochu3 回复 悄悄话 谢谢分享!
洋八姐 回复 悄悄话 http://www.youtube.com/watch?v=tgtEqZ0obQM&feature=related

我喜欢的一首歌
Wenxian 回复 悄悄话 God, Let me Dad know you in your way! Amen!
Wenxian 回复 悄悄话 God, How great you are! you are in my soul.
登录后才可评论.