占波

心如止水是一种境界,一种修炼,也是一种无奈与苍老。不管年龄多大,经历如何坎坷,有心如水,总是希望风儿吹过,带起片片涟漪,涌起层层水涛,掀起滔天的巨浪,将那沉淀水底的淤积尽情宣泄...
个人资料
占波 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

他与书 胡丽 中译英

(2015-04-21 15:40:13) 下一个

他与书                    胡丽                                             

---------------常在阅读之间思绪飞扬                       

他的书静静地堆在那儿 在我的身旁       

他不曾如此静静地注视我

如此宽容静待我放纵后偶尔的沉寂和觉悟

它如他

如我希望 梦想的他的另一面

耐心 温和 忠实 宽厚 陪伴在我身旁

不斥责 不讥嘲

无形的目光注视我的一言一行

他知道我内心感受着他 需要他 依赖他

他随我任意的取舍 信手翻阅

 ----------------我坐在窗前 手握《我的大学》

此时他一定在开心的呢喃

他爱我的灵性 他宽容我的放纵

他随我去懒散 虚荣 ......

他的不舍弃 他的静候

只因他知道我终会回来

在倦怠之后 会来到他跟前

借助他的力量

依赖他给予的安定 补充能量

 他说我曾在认识他时说要读完他的藏书

在那不知生活何味儿的年轻心地中

不经意就中了命运之魔

因了那句话

我今仍在继续读他壁橱里的藏书

不经意间 年青的我为我的一生划上了一条道

想那冥冥之中

也许 真有宿命一说吧

              He and his Books      Hu Li

                                           -----Often my thoughts fly somewhere while reading

His books pile up quietly there beside me

He has never been so quietly watching me

Be so tolerant and peacefully waiting my unmeant   

silence and consciousness after my self-release

His book and himself

As my wish and dream of his another side

Faithful generous gentle and patience along with me

No reprimanding no scoffing

Watching my every word and action with Invisible eyes

He knows my heart feels him needs him and relays on him

He allows me taking and giving up ,reading or not at my wishes,

                            -----Sitting in front of the window, I am holding the book “My University

At this moment he must be so happy with twittering words

He loves my spiritual brightness and allows my overdoing

He turns away while I am lazy and peacockish……

He never gives up me and always waits for me in peace

Because he knows anyway I’ll be back at last

When I am tired I’ll appear in his eyes

In virtue of his strength

Relays on the safety given by him to recharge myself

He said that I promised to read all his books when I know him

At the time I had no taste of life in the heart when I was young

Inadvertently falls into the magic of destiny

Because of these words

I am still reading the collection in his cabinet

Inadvertently young as I am

Has selected the road of my life

Thinking as a dream

Maybe the saying of foreordination is true.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.