若伊的博客

从传统文化里发现解决现实问题的方法,在交流过程中寻找令人茅塞顿开的灵感。
个人资料
  • 博客访问:
正文

论中日的同文同种与貌合神离(89)

(2008-08-19 22:17:15) 下一个
中国使用的语言文字和日本使用的汉字都是来源于
中国的古老文明文化。遣唐使们将中国的汉字带回日本后
,直接使用于大和语言的文字表述。形成了后来同样使用
一个汉字而表达的意思完全不一样的语言现象。
更重要的是随着文化的发展,后来日本较早接受西洋文明
和文化,出现了之前的汉语词汇不能完全表达其事物的概念
和意义的时候,日本人就按照中国汉语的习惯直接翻译成汉
语单词。在将近一万个汉语单词中有10%就是日本人创造
出来的。而日本有的外国没有、中国没有的就按照日本的
习惯延续下来了。

“手纸” 在汉语里是“卫生纸”(toilet paper);
而日本人则表达为“信”(letter);

“The Kingdom of Belgium” 在现代汉语里是“比利时”国家,
在日本最早的语言表达填音的汉字是: “白耳义”。
 
“Denmark” 在现代汉语里是“丹麦”而在往时的日语里
表示为:“丁扶”

同样的表达还有:
 日语       (汉语)
独逸       (德国)、
洪牙利      (匈牙利)、
诺威        (挪威)、
善鲁西       (普鲁士)、
寿府        (日内瓦)
莫卧儿        (蒙古)、
公果         (刚果)、
伯剌西尔       (巴西)、
加奈陀        (加拿大)、
亚尔然丁       (阿根廷)
布哇          (夏威夷)、
圣林          (好来坞)……。

我们从美国英语和英国英语的区别也可以看出一些端倪。
同样一个英语词在美国的意思和在英国的意思有很多不
同的时候。在这里收集了一些仅供参考:

英语         美国           英国
alderman 市议会议员 市(镇)参议院
backwoods man 粗鲁、鄙俗、不风雅者 很少出席议会的众院议员
bagman 不法组织的走狗、为了收集资金的男人 在地方上行商的售货员
bailiff 法庭官吏 执行官吏
bathroom 厕所 浴室
block 街区 大型建築物
bomb 很大的失敗 很大成功
brainstorm 灵机一动的妙法子 突然发生的精神错乱
breeze 唠唠叨叨、大打出手 简单的工作: Learning English is a breeze? You must be joking!
 
broad  肥胖难看的女人 诺佛科州的沼泽地带
 bug   昆虫总称(insect) 虱子、南京虫 bug    
瓢虫ladybug ladybird瓢虫
萤火虫lightning bug 萤火虫firefly
 
bum     浮浪者(tramp) 尻(ass)、直腸(rectum)
canvasser    投票所监票员(Exscrutineer) 为特定候选人拉票的人
 casket   棺材 小箱子
caucus       政党的干部会议       政党的地方委员会
 chambers      审判员专务办公室          律师事务所
 chancellor    分校校长            大学荣誉校长∶校長:president
 subject/citizen  American citizen国民      British subject 臣民

city editor     报社的社会部长         报社的经济部长
 corn 玉米 谷物
corn          玉米 Indian corn;         
maize:玉米

corporation      公司              自治团体
 cot 折叠式简易床 婴幼儿用床
 cracker biscuit cracker饼干
 biscuit饼干点心総称
creek 小河 港湾入口、海湾
davenport 长型沙发椅 写字台书桌
dispenser 自动售货机 自动售货机、药剂师( pharmacist)

docket 诉讼案日程表 诉讼案备忘录
 dormitory 学生集体宿舍 宿舍内一房间
 doughnut 轮胎形炸面圈 馒头形炸面圈
dumb 傻瓜样的、不聪明的 聋哑人的
fag 同性恋 低年级学生
 fleabag 脏而便宜的饭店 肮脏的女人
 floor first floor 第一层楼
ground floor第一层楼

football 美式足球 足球
guardsman 州民兵 禁卫队士兵·士官
 hold-up 抢夺 交通阻赛(traffic jam)

holiday/vacation 一天的休假期 休假
 homely 姿色不出众,相貌一般 小家碧玉,会当家的
home run 本垒打 最终直线路线
 hunt 用枪狩猎 骑马·带猎犬的打猎
instructor 大学専任講師 工業・ 職業学校的教員
knock up 使她受孕 发起; 让其起来
 lumber/timber 木材板,木材 放置东西,板材
 mean 不高兴,恶意 吝啬、小气、铁公鸡
 overdraft 往来帐户透支 可以超支规定额地开支票、汇票系统
 pantomime 哑巴戏剧 圣诞节演戏
 pants 长裤子 内裤
 promenade 舞会 音乐会
 public school 公立学校 私立中等学校
purse 手提包 小钱包、零钱包
 rubber 避孕套(skin) 、eraser 橡皮擦
 season ticket 定期入场券 月票、年票
 sherbet 雪糕、冰糕 清涼粉末OR清涼飲料
slot machine 自動賭博機 自动售货机
 song and dance 长话、冗长的说明 空闹一场
 sponge 海棉 海棉壮蛋糕
subscription 捐款、捐赠; 押金, 会员费
table 放在一边不管 付诸审议
 teamster 货车驾驶员 御者
 torch 火把、火炬 手电筒
vest 背心 贴身内衣、 背心
vet 退役軍人 獣医
warden 刑務所長 建筑物的管理人、学校長
wash up 洗澡、洗身体 洗餐具器皿
 Radio 无线电、收音机 无线电wireless

Yankee 新英格兰出身者 美国人
bank holiday 政府命令的银行休息日 节假日
 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.