牟山雁 2021-03-30 05:40:13
十多年前找到第一份“长期”工作后,许多同事都买房了。俺却不买。 有同事问,“公寓房,你难道还没住够吗?” “是!”我回答,“等工作固定了再说。” 几年过后,工作是固...
[ 阅读全文 ]游手好闲人 2021-03-30 05:14:57
波士顿西餐厅,是他们公司所在工业园里一个西式快餐厅,提供中式和西式简餐,算是公司附近环境、价钱和味道比较平衡的选择。周一到周五中午工业园里的上班族来吃饭的很多,秦雨思也经常和同事们一起去。晚上和周末人就少多了,那个...
[ 阅读全文 ]20090909 2021-03-30 03:11:59
刚刚和医生联系过,询问已经签好的临床医疗试验为何迟迟没有行动?每一个决定都是痛。但是该做的还是要继续,眼泪如果能解决问题,哭死算了。眼泪解决不了问题,那么笑对人生吧。用婴儿的眼神看世界,用春天的心情活下去。奇迹,神迹都会...
[ 阅读全文 ]北美江湖 2021-03-30 01:36:43
刚开始的时候,我还以为自己是被撞坏了脑子幻听了,又或者是耳鸣。等我定下神来,连掏耳朵带晃脑袋地折腾了一阵再侧耳倾听,还真他妈是哭声,而且是年轻女孩的哭声。那哭声里透出一股无助和哀怨,真真切切地飘忽在夜空里,就是从高速公路...
[ 阅读全文 ]林海平兔 2021-03-29 23:39:22
https://mp.weixin.qq.com/s/qFxndV_00IqZqvSF64GXSANO WAY!!! http://beijingspring.com/bj2/2010/170/20101130152401.htm孙冶方真气何在 ?!——祭念外公百年诞辰
[ 阅读全文 ]简丹儿 2021-03-29 20:53:45
(刘援先生在 DFWCA 和 Asian Culture and Education Society USA 举办的 Stop Asian Hate “Online Rally”上的发言) 当我接到邀请,让我在这里讲安全的时候,我的心情很复杂。我问自己,“我是谁?我是P...
[ 阅读全文 ]小小涟漪 2021-03-29 20:07:55
刚来加拿大时候,第一份工作是将加拿大美好的食品介绍到亚洲市场。算是老本行吧。我的头总自豪地说加拿大是世界上资源最丰富的国家。问什么?水。世界淡水资源最丰富的国家。大部分的水源源不断地来自雪山,这个国家蕴藏了全世界六分之一...
[ 阅读全文 ]假设历史 2021-03-30 05:38:43
380) 和平代价日本。房总半岛,千叶。由于东京缺少办公场所而不得已迁徙至此的铃木内阁,秘密对资源作了一番调查,看还能否打下去。特别调查局长官写来的《迫水报告》表明:局势比任何人想象的都要严重。5月5日...
[ 阅读全文 ]梅华书香 2021-03-30 05:04:26
美国航天员辞职成为传道人,《圣经》诗篇8激情诵读存月球 1969年,奥尔德林、阿姆斯特朗乘阿波罗11号宇宙飞船首登月球,他们用无线电向地球全体人类提议,作片刻静默,以表示对神的感恩。他们又在那里读最后晚餐的经文(太26:...
[ 阅读全文 ]久经沙场的枪 2021-03-30 02:18:01
为什么说中国的崛起是世界发展的大势所趋?这话从咱老中嘴里说出来,让人有些王婆卖瓜的感觉。那为什么从老外嘴里也时不时能听到这方面的言论?记着不久前,罗杰斯,那位和索罗斯搭档的投机份子,作为嘉宾在中国参加了一次电视访谈,讨论...
[ 阅读全文 ]wei_68 2021-03-30 00:51:11
庆兰风景区,位于齐阳市近郊,离市中心约二小时车程。几年前的荒郊野冢,因最后搭建了高台蹦极跳塔,才有了些人气。 黄昏时刻,景区笼罩着金色寂静,山峦披上美丽的晚霞,似燃烧的火焰,不远处的半山腰上,有座小庙。 我开车慢慢地...
[ 阅读全文 ]小山里红 2021-03-29 20:55:03
@楊楊楊楊楊楊first 的微博: 浪浪钉 有的图没找到,已疯 weibo.cn 龚俊在和温客行相处的这段时间里,记录下了在人间看到的最美好的事物,然后细心整理记录,将这无尽的浪漫与温柔,装在一个精致的礼物盒中,全部送给他 烟...
[ 阅读全文 ]帕洛特往事 2021-03-29 20:23:34
亲爱的读者们,上篇文章的留言真是个惊喜,原来这么多人有同感。我实在感激文学城的编辑们,无论如何我竟然每次都能化险为夷,还能和大家见面。不知道2021年会不会成为我人生之中的暴击之年。为什么这么说,因为经过疫情的洗礼,我对很多...
[ 阅读全文 ]惊涛骇浪 2021-03-29 19:56:31
金弢译——思念保罗·艾吕雅2021.03.29 04:24:12字数 4,715阅读 77 译诗背景 校友开办公众号,人气文气俱佳,欲推举介绍德语作家保罗·策兰的诗作 《思念保罗·艾吕雅》。诗译虽已有一份脱稿,然译...
[ 阅读全文 ]