综合英国广播公司(BBC)中文网与香港01报导,近日英国大英博物馆(The British
Museum)在一则发文中使用Korean Lunar New
Year(韩国农历新年)而引发争议,不少中国网友认为“中国的节日被韩国剽窃”,因此涌入大英博物馆的社群平台留言谩骂,并要求道歉。
此外,迪士尼度假区(Disneyland Resort)21日在官方推特发布祝贺农历新年的贺文,以Lunar New
Year称呼农历新年,并且欢迎游客到加州迪士尼乐园旅游,欢度新年。这篇贴文同样引发中国网友不满,并在贴文下方大量留言,要求道歉并正名为Chinese
New Year,其中不乏谩骂与攻击言词。
除了国外的企业与组织,中国国内同样有人“不慎”使用了Lunar New Year,而被要求道歉。
中国演员王鹤棣所创立的个人服装品牌D.Desirable,日前在Instagram发布新年祝贺时,也使用了Lunar New
Year一词,这篇贴文同样遭愤怒的中国网友出征。
品牌方不久后将文章删除,并重新发了祝贺Chinese New Year的贴文。
报导提到,网络上日益引发争议的农历新年的“名称归属权之争”大致上可以分为两个部分。其中一个是农历新年并非专属于中国,包含韩国、越南等地都有农历新年的习俗;另一个则是英语中该被称作Chinese
New Year还是Lunar New Year,虽然只有一词之差,但在很多人眼中这两个词却有着天壤之别。
报导指出,韩国诚信女子大学教授徐坰德于18日在个人社群平台上发文称,农历新年并非中国独有节日,包含韩国、越南及菲律宾等亚洲国家都有这个节日,英文翻译应改成Lunar
New Year。
中国不少人已经被共产党培养得十分强妄。Chinese new year 实际是因为中国人多,一些外国人喊出来的,并没有什么中国的新年这个说法。现在英语统一称为Lunar年这更符合原来意思,也有利于国际社会和谐。什么“建设人类共同体”,连这个节日名称也要独霸,有什么“共同”可言?中国政府应该在这个时候出面表示态度。
中国自从使用公历(阳历)和阴历双重历法后,一直把所谓“农历”称为阴历,在农村中长期还是以阴历为主。为什么农历要有节气?就是中国的历法是阴历,是以月亮的运转来记时。而农时是必须根据太阳运转来安排,所以附加了由按照太阳运转的节气。所谓农历的称呼是共产党创造的,大约只有60多年历史。公历才对的上农历这个称呼。