s 阅读页

第53章 一九三三年(6)

  《雪朝》我看了一遍,这还不能算短篇小说,因为局面小,描写也还简略,但作为一篇随笔看,是要算好的。此后如要创作,第一须观察,第二是要看别人的作品,但不可专看一个人的作品,以防被他束缚住,必须博采众家,取其所长,这才后来能够独立。我所取法的,大抵是外国的作家。

  但看别人的作品,也很有难处,就是经验不同,即不能心心相印。所以常有极要紧,极精采处,而读者不能感到,后来自己经验了类似的事,这才了然起来。例如描写饥饿罢,富人是无论如何都不会懂的,如果饿他几天,他就明白那好处。

  《伟大的印象》〔2〕曾在杂志《北斗》上登载过,这杂志早被禁止,现在已无从搜求。昨天托内山书店寄上七(?)本书,想能和此信先后而至,其中的《铁流》是原版〔3〕,你所买到的,大约是光华书局的再版罢,但内容是一样的,不过纸张有些不同罢了。

  高尔基的传记〔4〕,我以为写得还好,并且不枯燥,所以寄上一本。至于他的作品,中国译出的已不少,但我觉得没有一本可靠的,不必购读。今年年底,当有他的《小说选集》〔5〕和《论文选集》〔6〕各一本可以出版,是从原文直接翻译出来的好译本,那时我当寄上。

  此复,即颂时绥。

  鲁迅启上八月十三日以后如有信,寄"上海北四川路底内山书店"收转,则比较的可以收到得快。又及。

  注释:

  〔1〕董永舒广西钟山人。当时在桂林第三高级中学任教,因请求指导创作和代购书籍与鲁迅通信。

  〔2〕《伟大的印象》即《一个伟大的印象》,柔石于一九三○年五月在上海参加全国苏维埃区域代表大会后写的通讯,载《世界文化》创刊号(同年九月),署名刘志清。

  〔3〕《铁流》原版指一九三一年十月三闲书屋版。

  〔4〕高尔基的传记指《革命文豪高尔基》。

  〔5〕《小说选集》指《高尔基创作选集》,萧参(瞿秋白)译,一九三三年十月上海生活书店出版。

  〔6〕《论文选集》指《高尔基论文选集》。

  330814致杜衡〔1〕杜衡先生:十二日信昨收到。《高论》〔2〕译者不知所在,无法接洽,但九月中距现在不过月余,即有急用,亦可设法周转,版税一层是可以不成问题的。高尔基像我原有一本,而被人借去,一时不能取回,现在如要插图,我以为可用五幅,因为论文是近作,故所取者皆晚年的----1.最近画像(我有)。

  2.木刻像(在《文学月报》或《北斗》中,记不清)。

  3.他在演讲(在邹韬奋编的《高尔基》内)。

  4.蔼理斯的漫画(在同书内)。

  5.库克尔涅克斯〔3〕的漫画(我有)。

  如现代愿用而自去找其三幅,则我当于便中将那两幅交上,但如怕烦,则只在卷头用一幅也不要紧,不过多加插画,却很可以增加读者兴趣的。

  还有一部《高尔基小说选集》,约十二万字,其实是《论文集》的姊妹篇,不知先前曾经拿到现代去过没有?总之是说定卖给生活书店的了,而昨天得他们来信,想将两篇译序抽去,也因为一时找不到译者,无法答复。但我想,去掉译序,是很不好的,读者失去好指针,吃亏不少。不知现代能不能以和《论文集》一样形式,尤其是不加删改,为之出版?请与蛰存先生一商见告。倘能,我想于能和译者接洽时,劝其收回,交给现代,亦以抽版税法出版。

  倘赐复,请寄××××××××××××××〔4〕,较为便捷,因为周建人忙,倒不常和我看见的。此复,即颂著安。

  鲁迅上八月十四日〔1〕此信据《现代作家书简》所载编入。

  〔2〕《高论》即《高尔基论文选集》。

  〔3〕库克尔涅克斯通译库克雷尼克塞,是苏联漫画家库普略诺夫、克里洛夫和尼各莱。索柯洛夫三人合署的笔名。

  〔4〕此处系《现代作家书简》编者所略,根据当时情况,原文当作"北四川路底内山书店转周豫才收"。

  3①30820致许寿裳〔1〕季帀兄:惠函诵悉。钦文一事〔2〕已了,而另一事又发生,似有仇家,必欲苦之而后快者,新闻上记事简略,殊难知其内情,真是无法。蔡公〔3〕生病,不能相渎,但未知公侠〔4〕有法可想否?

  敝寓均安,可释念。附奉旧邮票二纸,皆庸品也。

  此上,并颂曼福。

  弟飞顿首八月二十日〔1〕此信据许寿裳亲属录寄副本编入。

  〔2〕钦文一事参看320302信注〔4〕。另一事,未详。

  〔3〕蔡公指蔡元培。

  〔4〕公侠即陈仪。

  ②330820致杜衡〔1〕杜衡先生:昨奉到十八日函。高氏像二种,当于便中持上。《小说集》〔2〕系同一译者从原文译出,文笔流畅可观。已于昨日函生活书店索还原稿,想不会有什么问题。

  《文艺理论丛书》第一本〔3〕,我不能作序,一者因为我对于此事,不想与闻;二者则对于蒲氏〔4〕学术,实在知道得太少,乱发议论,贻笑大方。此事只好等看见雪峰时,代为催促,但遇见他真是难得很。

  第二本无人作序,只好将靖华的那篇移用,我是赞成的。第一本一时不能成功,其实将第二本先出版也可以。

  《现代》用的稿子〔5〕,尚未作,当于月底或下月初寄上不误。专此布复,即颂著祺。

  鲁迅启上八月二十日〔1〕此信据《现代作家书简》所载编入。

  〔2〕《小说集》即《高尔基创作选集》。

  〔3〕《文艺理论丛书》第一本未详。

  〔4〕蒲氏指蒲力汗诺夫(Γ。B。ПЛeΧаНОВ,1856--1918),通译普列汉诺夫,俄国早期的马克思主义理论家,后来成为孟什维克和第二国际机会主义首领之一。著有《论艺术》(又名《没有地址的信》)、《论一元论历史观的发展》等。

  〔5〕后于八月二十七日作成《小品文的危机》。

  330827致杜衡〔1〕杜衡先生:昨天才看见雪峰,即达来函之意,他说日内就送去。

  生〔2〕活书店经去索稿,他们忽然会照了译者的条件〔3〕,不肯付还。那么,这稿子是拿不回来的了。

  附上书两本,制版后可就近送交周建人。我的意见,以为最好是每像印一张,分插在全书之内,最不好看是都放在卷首,但如书店定要如此,随它也好。惟木刻一张,必须用黑色印,记得杂志上用的不是黑色,真可笑,这回万勿受其所愚。

  又附上萧君译文一篇〔4〕,于《现代》可用否?如不能用,或一时不能用,则请掷还,也交周建人就好。

  我的短文〔5〕,一并寄上。能用与否,尚乞裁定为幸。此请著安。鲁迅上八月二十七日〔1〕此信据《现代作家书简》所载编入。

  〔2〕指《高尔基创作选集》稿。

  〔3〕译者的条件参看330814信。

  〔4〕萧君译文一篇指《伯纳。萧的戏剧》,苏联M。列维它夫作,萧参(瞿秋白)译,载《现代》月刊第三卷第六期(一九三三年十月)。

  〔5〕短文指《小品文的危机》。

  330830致开明书店径启者:顷得未名社来函并收条。函今寄奉;其收条上未填数目及日期,希即由贵局示知,以便填写并如期走领为荷。此请开明书店台鉴鲁迅启八月卅日回信请寄"北四川路底内山书店转周豫才收"。

  330901致曹聚仁聚仁先生:顷诵悉来信。《人之初》看目录恐只宜于小学生,推而广之,可至店员。我觉得中国一般人,求知的欲望很小,观科学书出版之少可知。但我极希望先生做出来,因为读者有许多层,此类书籍,也必须的。

  野草书屋〔1〕系二三青年所办,我不知其详,大约意在代人买书,以博微利,而亦印数种书,我因与其一人相识,遂为之看稿。近似亦无发展,愿否由群众〔2〕发行,见时当一问。其实他们之称野草书屋,亦颇近于影射,令人疑为我所开设也。

  对于群众,我或可以代拉几种稿子,此外恐难有所贡献。近年以来,眼已花,连书亦不能多看,此于专用眼睛如我辈者,实为大害,真令人有退步而至于无用之惧,昔日之日夜校译的事,思之如梦矣。《自由谈》所载稿,倘申报馆无问题,大约可由群众出版,但须与北新(由我)开一交涉,且至十二月底为结束,才出版。

  言不尽意,将来当图面罄。此复,即颂著祺。

  迅启上九月一夜。

  注释:

  〔1〕野草书屋费慎祥等一九三三年在上海创办的书店。

  〔2〕群众即上海群众图书公司。

  ①330907致曹靖华静农兄:此信乞并款转靖兄。

  靖兄:本月三日信收到,《恐惧》〔1〕稿亦早收到。今奉上洋五百二十七元,内计:《星花》版税(初版)补三○。○○《文学》第一期稿费〔2〕二八。○○霁野寄来二五五。○○丛芜还来二○○。○○《文学》第三期稿费〔3〕(佩译文)一四。○○凡存在我这里的,全都交出了。此地并无什么事,容后再谈。此上,即颂近好。

  弟豫顿首九月七日〔1〕《恐惧》剧本,苏联阿。亚菲诺甘诺夫(1904--1941)著,曹靖华译,后载《译文》新二卷第三、四、五期(一九三六年十一月至一九三七年一月)。

  〔2〕指曹靖华作《绥拉菲摩维支访问记》一文的稿费,该文载《文学》创刊号(一九三三年七月)。

  〔3〕指苏联潘菲洛夫作,佩秋译《让全世界知道罢》一文的稿费,该文载《文学》第一卷第三号(一九三三年九月)。

  330907②致曹靖华靖华兄:三日信收到。霁兄款及丛芜还二百,连另碎稿费共五百二十七元,已托郑君〔1〕面交静农兄,他于星期日(十日)由此动身,大约此信到后,不久亦可到北平了。剧本译稿亦已收到,一时尚无处出版,因为剧本比小说看的人要少,所以书店亦不大欢迎。木刻亦收到了。

  大约两星期前,我曾寄书报两包与兄,不知兄在那边〔2〕,有托人代收否?如有,可即发一信,就近分送别人,因为倘又寄回,也无聊得很。这些书报,那边难得,而这里是不算什么的。

  兄如有兴致,休息之后,到此来看看也好。我的住址,可问代我收信之书店,他会带领的,但那时在动身之前,望豫先通知,我可以先告诉他,以免他不明白,而至于拒绝。

  此上,即祝安健。

  弟豫顿首九月七夜〔1〕郑君指郑振铎。

  〔2〕那边指列宁格勒,一九三三年秋曹靖华自该处离苏回国。

  330907③致曹聚仁聚仁先生:前上一缄,想已达。今日看见野草书屋中人之一的张君,问以书籍由群众总发行事,他说可以的。他又说,因寄售事,原也常去接洽。但不知与他接洽者为何人。我想,可由先生通知店中人,遇他去时,与之商议就好了。

  此上,即请著安。

  迅顿首九月七夜330908致开明书店径启者:未名社之第三期款项,本月中旬似已到期,该社亦已将收条寄来,但仍未填准确日期及数目。仍希贵店一查见示,以便填入,如期领取为荷。

  此请开明书店大鉴。

  鲁迅启九月八日回函仍寄北四川路底,内山书店转周豫才收。又及。

  330910致杜衡〔1〕杜衡先生:顷译成一短文〔2〕,即以呈览,未识可用于《现代》否?倘不合用,希即付还。

  《高氏论文选集》的译者要钱用,而且九月中旬之期亦已届,请先生去一催,将说定之版税赶紧交下,使我可以交代。又插图的底子,原先也是从我这里拿去的,铜版制成后,亦请就近送交周君〔3〕为荷。专此布达,即请著安鲁迅启上九月十日〔1〕此信据《现代作家书简》所载编入。

  〔2〕短文指《海纳与革命》,德国奥。毗哈作。译文载《现代》月刊第四卷第一期(一九三三年十一月)。海纳,通译海涅。

  〔3〕周君指周建人。鲁迅的三弟。

  330919致许寿裳〔1〕季帀兄:十五日函,顷奉到。前一函亦早收得。钦文事〔2〕剪报奉览。看来许之罪其实是"莫须有"的,大约有人欲得而甘心,故有此辣手,且颇有信彼为富家子弟者。世间如此,又有何理可言。

  脚湿虽小恙,而颇麻烦,希加意。昨今上海大风雨,敝寓无少损,妇孺亦均安,请释念。

  此复,即颂曼福。弟飞顿首九月十九日宁报小评〔3〕,只曾见其一。文章不痛不痒,真庸才也。

  注释:

  〔1〕此信据许寿裳亲属录寄副本编入。

  〔2〕钦文事指许钦文蒙冤被拘押事。参看320302注〔4〕。

  〔3〕宁报小评指一九三三年九月四日、六日南京《中央日报》所载如是的《女婿问题》和圣闲的《女婿的蔓延》,参看《准风月谈。后记》。

  330920致黎烈文烈文先生:译了一篇小说〔1〕后,作短评遂手生荆棘,可见这样摩摩,那样摸摸的事,是很不好的。今姑寄上〔2〕,《礼》也许刊不出去,若然,希寄回,因为我不留稿底也。

  此上即请道安。家干顿首九月二十夜邵公子〔3〕一打官司,就患"感冒",何其嫩耶?《中央日报》上颇有为该女婿〔4〕臂助者,但皆蠢才耳。又及。

  注释:

  〔1〕指西班牙巴罗哈所作短篇小说《山民牧唱》。

  〔2〕指《礼》和《打听印象》,后均收入《准风月谈》。

  〔3〕邵公子指邵洵美(1906--1968),浙江余姚人。曾自办金屋书店,主编《金屋月刊》、《十日谈》,提倡唯美主义文学。著有诗集《花一般的罪恶》等。打官司,指《十日谈》与《晶报》的纠葛。《十日谈》因于第二期(一九三三年八月二十日)刊出题为《朱霁春亦将公布捐款》的短评,触犯了《晶报》,在《晶报》对邵洵美提起诉讼后,《十日谈》在九月二十一日《申报》刊登广告,向《晶报》"声明误会表示歉意"。《晶报》,当时上海一种低级趣味的小报。

  〔4〕女婿指邵洵美,邵系清末买办官僚盛宣怀的孙婿。关于为他"臂助"事,参看330919信注〔3〕和《准风月谈。后记》。

  330921致曹聚仁聚仁先生:前蒙赐盛馔,甚感。当日有一客(非杨先生,绍介时未听真,便中希示及)〔1〕言欲买《金瓶梅词话》,因即函询在北平友人〔2〕,顷得来信,裁出附呈,希转达,要否请即见告,以便作复。此书预约时为三十六元,今大涨矣。

  此布,即请著安。迅顿首九月廿一夜。

  旧诗一首〔3〕,不知可登《涛声》否?

  注释:

  〔1〕《金瓶梅词话》长篇小说,明兰陵笑笑生作,一百回,万历年间刊行。这里系指北平古佚小说刊行会影印本,一部二十册,又绘图一本。

  〔2〕友人指宋紫佩。

  〔3〕旧诗一首指《悼丁君》,载《涛声》第二卷第三十八期(一九三三年九月三十日),后收入《集外集》。

  330924致姚克K。先生:两信并梁君〔1〕所作画像一幅,均收到。

  适兄〔2〕忽患大病,颇危,不能写信了。

  上海常大风,天气多阴。

  我安健如常,可释远念。

  此复即请旅安L。九月廿四日〔1〕梁君即梁以俅,参看340101信注〔1〕。"所作画像",指梁以俅为鲁迅画的炭画素描像。

  〔2〕适兄即楼适夷,笔名建南,浙江余姚人,作家,翻译家,"左联"成员。曾编辑《文艺新闻》等刊物,著有短篇小说集《挣扎》、《第三时期》,译有《在人间》等。这里隐指他一九三三年九月十七日在上海被捕。

  330929①致罗清桢清桢先生:蒙赐示并木刻四幅,甚感。《起卸工人》经修改后,荒凉之感确已减少,比初印为好了。新作二幅均佳,但各有一缺点:《柳阴之下》路欠分明;《黄浦滩头》的烟囱之烟,惜不与云相连接。

  我是常到内山书店去的,不过时候没有一定,先生那时如果先给我一信,说明时间,那就可以相见了。但事情已经过去,已没有法想,将来有机会再图面谈罢。

  此复,即颂时绥。

  迅启上九月二十九日330929②致胡今虚今虚先生:来信收到。彼此相距太远,情形不详,我不能有什么意见可说。至于改编《毁灭》〔1〕,那是无论如何办法,我都可以的,只要于读者有益就好。何君〔2〕所编的,我连见也没有见过。

  我的意见,都写在《后记》里了,所以序文不想另作。但这部书有两种版本〔3〕,大江书店本是没有序和后记的。我自印的一本中却有。不知先生所买的,是那一种。

  后面附我的译文附言,自然无所不可。

  此复即颂时绥迅上九月廿九日通信处:上海、北四川路底、内山书店转,周豫才收〔其实××4〕之与先前不同,乃因受极大之迫压之故,非有他也,请勿误解为幸。又及〔1〕改编《毁灭》指胡今虚拟将《毁灭》改编为通俗小说。

  〔2〕何君指何谷天(1907--1952),原名何开荣,笔名周文,四川荥经人,当时的青年作家,"左联"成员,曾编辑上海《文艺》杂志,并改编节写《毁灭》和《铁流》。

  〔3〕两种版本指鲁迅译《毁灭》的两种版本,参看300609信注〔2〕。

  〔4〕××原件此二字被收信人涂没,后来收信人在其所作《鲁迅作品及其他。鲁迅和青年的通信》中作了说明:"××是指'左联'"。

  
更多

编辑推荐

1心理学十日读
2清朝皇帝那些事儿
3最后的军礼
4天下兄弟
5烂泥丁香
6水姻缘
7
8炎帝与民族复兴
9一个走出情季的女人
10这一年我们在一起
看过本书的人还看过
  • 绿眼

    作者:张品成  

    文学小说 【已完结】

    为纪念冰心奖创办二十一周年,我们献上这套“冰心奖获奖作家书系”,用以见证冰心奖二十一年来为推动中国儿童文学的发展所做出的努力和贡献。书系遴选了十位获奖作家的优秀儿童文学作品,这些作品语言生动,意...

  • 少年特工

    作者:张品成  

    文学小说 【已完结】

    叫花子蜕变成小红军的故事,展现乡村小子成长为少年特工的历程。读懂那一段历史,才能真正读懂我们这个民族的过去,也才能洞悉我们这个民族的未来。《少年特工》讲述十位智勇双全的少年特工与狡猾阴险的国民党...

  • 角儿

    作者:石钟山  

    文学小说 【已完结】

    石钟山影视原创小说。

  • 男左女右:石钟山机关小说

    作者:石钟山  

    文学小说 【已完结】

    文君和韦晓晴成为情人时,并不知道马萍早已和别的男人好上了。其实马萍和别的男人好上这半年多的时间里,马萍从生理到心理是有一系列变化的,只因文君没有感觉到,如果在平时,文君是能感觉到的,因为文君不是...