致爱丽丝,一首给女儿的歌

这是我写给女儿的歌。因为她不懂中文,这是一首用英文写的歌。
我把中英文歌词都放到这里。她像许多年轻人一样,认真学习,努力工作,在建立自己的生活。我想用这首歌告诉她,妈妈永远是她最坚定的支持者。
歌词:一文
曲:AI 合成
声音:AI 合成
[Verse 1]
Elise, my child, my dearest light,
You may not believe, but you’re my fight.
I loved you loud in silent ways,
Words too tangled, lost in days.
[Verse 2]
I wasn’t wise, I wasn’t sure,
I tried to teach you how to endure.
Let you walk the world alone,
Hoping you’d build a life unknown.
[Chorus]
But you are the brightest star I’ve ever seen,
Stronger than I was, wiser than I’ve been.
If I failed to lift you, hold you near,
Know my love was always here.
[Verse 3]
Every pain you felt, I felt it too,
A weight you carried—I wish I knew.
You’re out there now, facing the wild,
But to me you’ll always be my child.
[Bridge]
I am the rock beneath your feet,
When the ocean roars and won’t retreat.
I am the shelter in the storm,
Though broken, I’ll keep you warm.
[Final Chorus]
You think I didn’t care, didn’t try,
I watched you stumble, and I cried.
But Elise, please remember this—
You’re the reason I exist.
[Outro]
No matter the distance, anger or tears,
I’ll be here through all the years.
Because I’m your mother, flesh and soul,
Loving you is my only goal.
中文歌词翻译:
[第一节]
爱丽丝,我的孩子,我最亲爱的光芒,
你也许不相信,但你就是我奋斗的方向。
我用沉默的大声爱着你,
言语太纠结,散落在岁月里。
[第二节]
我并不明智,也没有把握,
只是试着教你如何去承受。
让你独自走向这世界的角落,
希望你能找到属于自己的生活。
[副歌]
但你是我见过最耀眼的星辰,
比我更坚强,比我更深沉。
若我未曾托起你,未曾将你紧抱,
请记住,我的爱始终存在,从未远逃。
[第三节]
你感受的每一丝痛苦,我也曾心头酸楚,
你所背负的重量——我多希望能早些领悟。
如今你在外面对风暴与未知,
但在我心中,你永远是我的孩子。
[桥段]
我是你脚下的岩石,
当海浪怒吼却不退缩时。
我是你风暴中的庇护所,
即使破碎,也要为你温暖而活。
[最终副歌]
你也许以为我不在意、不曾努力,
我看你跌倒,泪水悄然流离。
但爱丽丝,请记住这一句——
你是我存在的全部意义。
[尾声]
无论距离、怒火还是泪水将我们分离,
我都会在岁月里为你守候到底。
因为我是你的母亲,血肉与灵魂的延续,
爱你,是我唯一的目的。