评论: 复旦网红哲学老师读别字 “毛至之年”刷屏了(图)
只有登录用户才能发表评论,
点击此处
登录
返回新闻帖
hellwatser
发表评论于 2019-03-31 21:47:00
我只想说难道不是因为老师好看才成网红的,跟读不读错有什么关系
rdsman
发表评论于 2019-03-31 20:51:00
每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。
难道尼采听过陈果的课?
tuxy1
发表评论于 2019-03-31 12:24:00
陈果,微信拉群,逼人分享,病毒传播,骗人,卖课。团伙作案。现在是个诈骗集团。
小信人
发表评论于 2019-03-31 11:08:33
读错字其实很正常,特别是受文革之害没念好小学直接上中学的这一代。不过不认识就别卖弄了,直接说老年不结了。
bopingw
发表评论于 2019-03-31 06:42:00
本就是个没什么文化的人,流露出那些没有深度的苟且偷生的理论,居然还大言不惭的授之于人,真正提现了无知无畏。
lio
发表评论于 2019-03-31 02:03:11
有些就是常识,而不是每样都要什么统计数据。比任何字都笔画多,又男写,不是常识是什么?搞笑!
/////////////////////////////
海陬观者 发表评论于 2019-03-30 23:59:04
(之三)
“ Uarenotalone 发表于 2019-03-30 15:56:05 --
这个字的读音应该改成“至”。让大多数中国人读错的注音只能说是注音不对,必须改。”
你说 “大多数中国人”。 这话说时要小心。 除非你有实际数据,否则你不过是说,你 ‘觉得’ 许多人会读错。 一下子跳跃到 “大多数人”,那是 想当然耳 式的逻辑。 这是推理的大忌。
农民大伯
发表评论于 2019-03-31 02:00:22
虚心一点吧,耄耋真不算有多生僻,特别是对于一个名校文科教授。而且又不是必须用的字,不认识大可以不用,有必要瞎用念白字吗
-----------------------------
水墨轩
发表评论于 2019-03-31 00:06:00
耄耋之年是常识吧,基本上看过几年书的都应该知道吧。
海陬观者
发表评论于 2019-03-31 00:03:08
(之四)
“gladys 发表于 2019-03-30 08:02:31 --
那两字有多少人能认识,改为“毛至”音,方便国人,不是很好吗?
很多国家的语言是不需要认字的,能说就能阅读,中文把自己搞得这么高深,搞得中国人自己不方便。我们的学生把大好时间花在回字的四种写法里。”
1) 所谓学生在学习 回字的四种写法,现代根本没有实例。 据此而为理由,有以讹传讹的嫌疑。
2) 改为 “毛至” 音,是不通的。 汉字的造字有所谓 六书的原则,除去偏旁以外的 形声,仅仅是六者之一。 事实上,对多数人而言,‘耄耋’二字并不构成困难。这是语文教育的失败,而不是造字取音的失败。二者是有区别的。
3) 外国的拼音文字并不都是康庄大道。还记得六十年前,有人倡言,中国非废弃汉字,否则无法强国吗? 现在还有多少人相信这种说法了?
4) 我给你几个例子,就明白了。 英语里面的 debt, indict, 都不完全遵循拼音的原则。 美国麻州、英国,都有一个地名,叫 Worcester,这名字有一个音节是不发音的。 从未听说有人觉得过于高深,建议改变这些字的拼法 或者读音。(类似的例子多得不胜枚举。)
海陬观者
发表评论于 2019-03-30 23:59:04
(之三)
“ Uarenotalone 发表于 2019-03-30 15:56:05 --
这个字的读音应该改成“至”。让大多数中国人读错的注音只能说是注音不对,必须改。”
你说 “大多数中国人”。 这话说时要小心。 除非你有实际数据,否则你不过是说,你 ‘觉得’ 许多人会读错。 一下子跳跃到 “大多数人”,那是 想当然耳 式的逻辑。 这是推理的大忌。
想不开1
发表评论于 2019-03-30 23:20:34
P大点的事情。
edm_guy
发表评论于 2019-03-30 22:51:39
It is easy to comment or criticize others, ask yourself, can you speak out the same "chicken soup" words? If not, shut up, and review your own shortness.
lio
发表评论于 2019-03-30 22:23:02
再说,在中国哪天习主席这么念,你也得跟着改!
lio
发表评论于 2019-03-30 22:21:39
+1 ·文字和语言首先是用来表达和交流的。这种国学就是害人。
//////////////////////////
gladys 发表评论于 2019-03-30 08:02:31
那两字有多少人能认识,改为“毛至”音,方便国人,不是很好吗?
很多国家的语言是不需要认字的,能说就能阅读,中文把自己搞得这么高深,搞得中国人自己不方便。我们的学生把大好时间花在回字的四种写法里。
ivypa
发表评论于 2019-03-30 20:20:08
有人知道40多年前的那个德育副教授吗?一类人。
海陬观者
发表评论于 2019-03-30 20:12:16
(之二)
“gladys 发表于 2019-03-30 08:02:31 --
那两字有多少人能认识,改为“毛至”音,方便国人,不是很好吗?
很多国家的语言是不需要认字的,能说就能阅读,中文把自己搞得这么高深,搞得中国人自己不方便。我们的学生把大好时间花在回字的四种写法里。”
所谓 回字的四种写法,是鲁迅在小说《孔乙己》里面说的。 今日的中国,还有哪个字有四种写法吗? 更重要的是,还有哪家学校真的去教同一个字的数种不同写法吗? 即使是鲁迅的年代,不同的写法属于不同书体(楷书、行书、隶书、..等等)的变化居多,而事实上绝大多数字是有一种标准写法的。
至于 “很多国家的语言是不需要认字的,能说就能阅读,” 。 我认为你可能简化了外国的状况。 我们从英文来看。 有很多字是需要教,需要死记的。 债务 的 debt,b 是不发音的。 起诉 的 indict,c 是不发音的,而且 i 应发长音。 我曾经遇到一位长辈,告诉我他的儿子在美国的 Worcester 大学念研究生。他是能说一些英语的,但是他把那个名字里的 ce 那个音节也发了出来。 这便是过分相信 英语是一种拼音文字,而被误导所造成的错误。
海陬观者
发表评论于 2019-03-30 19:48:03
没有人是不犯错的。 只要知过能改,虚心认错,以后不再读错,就比那些随便乱猜,凭借运气读对的人还强一些。 人生的经历是教育的一个重要内容,如果能从这件事上举一反三,学到其他的东西,那未尝不是一项收获。
中国的语文教育一直未臻完善。至少,课本中没有尽量利用汉语与汉字的脉络。 这种教材给外国人学习也倒罢了。 对语文背景比较深厚的中国学生来说,往往有事倍功半的辛苦。
老头衫
发表评论于 2019-03-30 19:31:22
呵呵呵 我就知道水平不高 现在调整成较低 文科生不会认耄耋 那赑屃更不认识了
Uarenotalone
发表评论于 2019-03-30 15:56:05
这个字的读音应该改成“至”。让大多数中国人读错的注音只能说是注音不对,必须改。
sanpablo
发表评论于 2019-03-30 15:19:46
看歷任北大校長的字跡就知道中國的教育水準了
lzh0007
发表评论于 2019-03-30 14:51:43
我一直念成毛鳖,说明以前还是查过字典的
夏日的清风
发表评论于 2019-03-30 14:35:41
讲了半天,到底咋过念?
Huilianghu5
发表评论于 2019-03-30 12:52:14
陈果被捧成标兵。标兵出错就意味着大家都可以出同样的错。宽衣也应该允许了。
其实我也读毛至之年,不过从来没读出来让人听见。
一条小路
发表评论于 2019-03-30 12:35:32
寬衣吧.
Yazai
发表评论于 2019-03-30 12:31:02
谁都有不认识的字,问题是要知道自己有不认识的字。 如果是念别人写的稿子, 承认自己不认识;如果自己的讲演,文章,负责一点,认真一点,真诚一点,为人师表么。不过学生也不厚道,大肆张扬,他们对她期望太高,有错不够包容。
layala121
发表评论于 2019-03-30 12:26:16
网红就是没文化的代名词
Kaile
发表评论于 2019-03-30 11:06:46
浅薄浮躁得连字典都懒得去查就敢瞎说。
levinzx
发表评论于 2019-03-30 10:49:00
人红是非多
小王爷
发表评论于 2019-03-30 10:36:00
通篇不知所云,无聊至极
云之岚
发表评论于 2019-03-30 10:30:08
知道她但是一直没有刷过她的讲课视频,没想到被毛至这两字给坑了啊:)
cobraa
发表评论于 2019-03-30 10:15:47
就是个哗众取宠表现欲极强的人。普通人读错情有可原,一个名牌大学的文科老师读错了,怎么教人?
思蜜达
发表评论于 2019-03-30 10:01:43
读过高中的都应该会读吧!
好酒
发表评论于 2019-03-30 10:00:08
麻辣隔壁的,我就喜欢陈果。谁能读每一个中国字? 康熙会读错,你也会读错。
树屋
发表评论于 2019-03-30 09:21:06
女孩都要去学舞蹈,以免站不直。
XM25
发表评论于 2019-03-30 09:10:00
我就不会读这个字。问题不是读错字, 而是耍嘴皮子而没有思想。不配当哲学老师。
HiThere123
发表评论于 2019-03-30 08:57:00
谁都有读错别字的时候
心囚
发表评论于 2019-03-30 08:39:19
错的好!!!最讨厌某些无聊的人追究别人的错别字。语言是拿来表达思想的,谁管你度毛至还是毛谍。这一点我非常支持韩国的文字改革。把汉字这世界第一的文化垃圾扫进垃圾桶,中文一律拼音话。
低端人口1982
发表评论于 2019-03-30 08:35:01
啊!原来中国的名牌大学的名教授的国学基础还比不上以前的乡间秀才呢!可悲!
挺没劲
发表评论于 2019-03-30 08:35:00
等皇上念这个词时就可以把他正音为毛至或者老老了,看皇上临场怎么发挥
tobright
发表评论于 2019-03-30 08:27:05
这个应该是中国初中课本里的吧?不算很生僻的,一般也做“耋髦”,这老师讲错这个是小事,主要看讲的内容真的是华丽空洞,哗众取宠。
wujiandao
发表评论于 2019-03-30 08:11:06
看成毛死了,舞茅死越多越好。
小矛
发表评论于 2019-03-30 08:05:00
复旦老出这样的人和他们党建工作做得好有关。
gladys
发表评论于 2019-03-30 08:02:31
那两字有多少人能认识,改为“毛至”音,方便国人,不是很好吗?
很多国家的语言是不需要认字的,能说就能阅读,中文把自己搞得这么高深,搞得中国人自己不方便。我们的学生把大好时间花在回字的四种写法里。
bashfulx
发表评论于 2019-03-30 07:47:05
Cynicism comes from maturity.
泰傻
发表评论于 2019-03-30 07:41:41
只许你宽衣
不容她毛至
页次:
1
/1
每页
50
条记录, 本页显示
1
到
45
, 共
45
分页: [
1
]